/home/edulekha/public_html/wp-content/plugins/wp-slimstat/languages/wp-slimstat-zh_CN.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP SlimStat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-10 15:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:37-0400\n"
"Last-Translator: WP Slimstat <support@wp-slimstat.com>\n"
"Language-Team: 沐熙工作室 <admin@muxi.me>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../admin/update-checker\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../admin/js\n"

#: ../admin/config/index.php:22 ../admin/config/index.php:50
#: ../admin/config/index.php:75
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Invalid capability. Please check <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
#| "Roles_and_Capabilities\" target=\"_new\">this page</a> for more "
#| "information"
msgid ""
"Invalid capability. Please check <a href=\"https://codex.wordpress.org/"
"Roles_and_Capabilities\" target=\"_new\">this page</a> for more information"
msgstr ""
"无效的功能。有关详细信息请访问<a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Roles_and_Capabilities\" target=\"_new\">此页面</a>"

#: ../admin/config/index.php:37
msgid "Read access: username not found"
msgstr "查看权限:用户名未找到"

#: ../admin/config/index.php:65
msgid "Config access: username not found"
msgstr "设置权限::用户名未找到"

#: ../admin/config/index.php:84
msgid "Basic"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:86 ../admin/config/index.php:108
msgid "Tracker"
msgstr "统计"

#: ../admin/config/index.php:87
msgid "Enable Tracking"
msgstr "启用统计"

#: ../admin/config/index.php:87
#, fuzzy
msgid "Turn the tracker on or off, while keeping the reports accessible."
msgstr "打开或关闭统计。但保持报告访问(如果你只是禁用插件)"

#: ../admin/config/index.php:88
msgid "Tracking Mode"
msgstr "统计模式"

#: ../admin/config/index.php:88
#, fuzzy
msgid ""
"Select <strong>Client</strong> if you are using a caching plugin (W3 Total "
"Cache, WP SuperCache, HyperCache, etc). Slimstat will behave pretty much "
"like Google Analytics, and visitors whose browser does not support "
"Javascript will be ignored. A nice side effect is that <strong>most "
"spammers, search engines and other crawlers</strong> will not be tracked."
msgstr ""
"如果你正在使用缓存插件(W3 Total Cache, WP SuperCache, HyperCache等)请打开此功"
"能。WP SlimStat的行为将很像谷歌Analytics(分析)。如果访客浏览器不支持"
"Javascript将被忽略。以及<strong>大部分</strong>垃圾邮件、搜索引擎和其他爬虫也"
"将不会被统计。"

#: ../admin/config/index.php:88
msgid "Client"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:88
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "服务器模式"

#: ../admin/config/index.php:89
#, fuzzy
msgid "Track Client Info"
msgstr "统计模式"

#: ../admin/config/index.php:89
msgid ""
"If this option is turned off, the tracker will not be collecting information "
"such as screen resolution, outbound links, downloads, etc. This option is "
"ignored if Tracking Mode is set to Client."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:90
#, fuzzy
msgid "Track Admin Pages"
msgstr "监控管理页面"

#: ../admin/config/index.php:90
msgid "Enable this option to track your users' activity within the admin."
msgstr "启用该选项来统计你的用户的管理活动。"

#: ../admin/config/index.php:92
msgid "WordPress Integration"
msgstr "WordPress集成设置"

#: ../admin/config/index.php:93
#, fuzzy
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Sumario"

#: ../admin/config/index.php:93
#, fuzzy
msgid ""
"Enable this option if you want to add reports to your WordPress Dashboard. "
"Use the Customizer to choose which ones to display."
msgstr "如果您想让作者只看到自己相关统计内容,请启用此选项。"

#: ../admin/config/index.php:94
msgid "Menu Position"
msgstr "管理菜单位置"

#: ../admin/config/index.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"Choose between a standalone admin menu for Slimstat or a drop down in the "
"admin bar (if visible)."
msgstr "设置一个独立的WP SlimStat管理菜单或下拉菜单管理栏(如果可见)。"

#: ../admin/config/index.php:94
#, fuzzy
msgid "Side"
msgstr "侧边菜单"

#: ../admin/config/index.php:94
msgid "Bar"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:95
#, fuzzy
msgid "Report Interval"
msgstr "Únicamente interno"

#: ../admin/config/index.php:95
msgid ""
"Enter the time range, in days, that should be used to count the number of "
"pageviews on Posts/Pages (see option here below) and for the Default Time "
"Span option under the Reports tab."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:96
#, fuzzy
msgid "Posts and Pages"
msgstr "添加栏到文章页"

#: ../admin/config/index.php:96
#, fuzzy
msgid ""
"Add a new column to the Edit Posts/Pages screens, with the number of hits "
"per post within the timeframe specified here below."
msgstr "添加一栏到编辑文章页,显示每个帖子的点击数量(可能减缓页面呈现)。"

#: ../admin/config/index.php:98
#, fuzzy
msgid "Report Type"
msgstr "报告"

#: ../admin/config/index.php:98
msgid ""
"Select what kind of information you would like to see displayed on your "
"Posts admin screen. Hits counts all the pageviews regardless of the user, "
"(unique) IPs counts only one hit per IP in the given time range."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:98 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:115
#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1143 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1149
#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1155 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1161
#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1167 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1173
#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1179
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1176
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1180
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1383
msgid "Hits"
msgstr "点击"

#: ../admin/config/index.php:98
#, fuzzy
msgid "IPs"
msgstr "IP"

#: ../admin/config/index.php:99
#, fuzzy
msgid "Hide Add-ons"
msgstr "扩展组件"

#: ../admin/config/index.php:99
msgid ""
"Enable this option to hide all your <strong>active</strong> premium add-ons "
"from the list of plugins in WordPress. Please note that you will still "
"receive updates for hidden add-ons."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:101
msgid "Database"
msgstr "数据库"

#: ../admin/config/index.php:102
msgid "Retain data for"
msgstr "数据保留时间"

#: ../admin/config/index.php:102
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up log entries older than the number of days specified here above. "
"Enter <strong>0</strong> (number zero) if you want to preserve your data in "
"the main table (neither archive it nor delete it) regardless of its age."
msgstr ""
"自动删除超过<strong>X</strong>天的浏览量数据(使用WordPress的cron实现)。0禁"
"用此功能"

#: ../admin/config/index.php:102
msgid "Next clean-up on"
msgstr "下一次清理"

#: ../admin/config/index.php:102
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Entries logged on or before %s will be archived or deleted according to the "
"option here below."
msgstr "记录录入或 %s 的之前将被永久删除。"

#: ../admin/config/index.php:102 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:102
#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:692
msgid "days"
msgstr "天"

#: ../admin/config/index.php:103
#, fuzzy
msgid "Archive records"
msgstr "记录数"

#: ../admin/config/index.php:103
msgid ""
"If DB space is not an issue, you can decide to archive older records in "
"another table, instead of deleting them. This way performance is preserved, "
"but you will still be able to access your data at a later time, if needed. "
"Please note that the archive table (<code>wp_slim_stats_archive</code>) will "
"be <strong>deleted</strong> along with all the other tables, when Slimstat "
"is uninstalled. Make sure to backup your data before you proceed."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:110
msgid "Privacy and Data Protection"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:111
msgid "Enable Privacy Mode"
msgstr "启用隐私保护模式"

#: ../admin/config/index.php:111
msgid ""
"Mask your visitors' IP addresses to comply with European Privacy Laws. This "
"feature will turn the final part of each IP address into a ZERO. Based on "
"our understanding of the various privacy guidelines, this is enough to "
"comply with the existing regulations."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:112
msgid "DNT Header"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:112
msgid ""
"The <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Do_Not_Track' target='_blank'>Do "
"Not Track (DNT)</a> header is the proposed HTTP header field DNT that "
"requests that a web application disable either its tracking or cross-site "
"user tracking (the ambiguity remains unresolved) of an individual user. You "
"can decide to ignore this header and track any pageview regardless of the "
"headers sent by the browser."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:113
msgid "Set Cookie"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:113
msgid ""
"Disable this option if, for legal or security reasons, you do not want "
"Slimstat to assign a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_cookie\" "
"target=\"_blank\">cookie</a> to your visitors. Please note that, by "
"deactivating this feature, Slimstat will not keep track of returning "
"visitors and sessions."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:114
msgid "Allow Opt-out"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:114
msgid ""
"The European <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/"
"General_Data_Protection_Regulation' target='_blank'>General Data Protection "
"Regulation (GDPR)</a> requires website owners to provide a way for their "
"visitors to opt-out of tracking. If enabled, the message here below will be "
"displayed to all users who don't have the corresponding cookie set. A notice "
"will be recorded under Settings > Maintenance every time a pageview is "
"ignored because the corresponding visitor has opted out of tracking."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:115
msgid "Opt-out Message"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:115
msgid ""
"In order to provide maximum flexibility to all site owners, we decided to "
"give you full control over the message and its layout, by allowing you to "
"specify the exact HTML markup that should be displayed on your website. Feel "
"free to customize this code to match your website styles and layout. Use the "
"two placeholders <code>{{accept_url}}</code> and <code>{{deny_url}}</code> "
"for the corresponding links, with the following meaning: Accept = allow "
"tracking, Deny = do not allow tracking."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:116
msgid "Opt-out Cookies"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:116
msgid ""
"If you're already using another solution to record and track opt-out choices "
"made by your users, and it sets its own cookie to remember their selection, "
"you can enter the cookie names and values in this field to let Slimstat "
"leverage that information as well. Please use the following format: "
"<code>cookie_name=value</code>, where 'value' is what is used to remember "
"that the user has chosen to <strong>not</strong> be tracked."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:117
msgid "Opt-in Cookies"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:117
msgid ""
"Similarly to the option here above, you can instruct Slimstat to only track "
"visitors that have provided their consent (opted-in). Please use the "
"following format: <code>cookie_name=value</code>, where 'value' is what is "
"used to remember that the user has chosen <strong>to be</strong> tracked."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:119
#, fuzzy
msgid "Link Tracking"
msgstr "统计模式"

#: ../admin/config/index.php:120
msgid "Do Not Track"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:120
msgid ""
"Slimstat will ignore links marked with one of these class names, <em>rel</"
"em> attributes or whose <em>href</em> attribute contains one of these "
"strings. Please keep in mind that the class <code>noslimstat</code> is also "
"used to avoid tracking interactive links throughout the reports. If you "
"remove it from this list, some features might not work as expected."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:121
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas Recientes"

#: ../admin/config/index.php:121
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "List all the file extensions that you want to be treated as Downloads. "
#| "Please note that links pointing to external resources (i.e. PDFs on a "
#| "different website) are considered Downloads and not Outbound Links (and "
#| "tracked as such), if their extension matches one of the ones listed here "
#| "below."
msgid ""
"List all the file extensions that you want to be treated as Downloads. "
"Please note that links pointing to external resources (i.e. PDFs on an "
"external website) are considered Downloads and not Outbound Links (and "
"tracked as such), if their extension matches one of the ones listed here "
"below."
msgstr ""
"下列文件扩展名(以逗号分隔)将被WP SlimStat统计下载。请注意,只要匹配下面扩展"
"名的链接指向外部资源也将被认为是下载而不是出站链接。"

#: ../admin/config/index.php:122
msgid "Same-Domain Referrers"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:122
msgid ""
"By default, when the domain of the referrer for a given page view is the "
"same as the current site, that information is not tracked to save space in "
"the database. However, if you are running a multisite network with "
"subfolders, you might need to track same-domain referrers from one site to "
"another, as they are technically \"separate\" websites."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:124
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "高级过滤器"

#: ../admin/config/index.php:125
#, fuzzy
msgid "Geolocation Precision"
msgstr "Director"

#: ../admin/config/index.php:125
msgid ""
"When Slimstat determines your visitors' Country of origin, it uses a third-"
"party data file <a href='https://dev.maxmind.com/geoip/geoip2/geolite2/' "
"target='_blank'>provided by MaxMind</a>. They offer two precision levels: "
"country and city. By default, Slimstat will install the smaller one "
"(country), and you can decide to use the other one, if you don't mind its 60 "
"Mb average size. After you change this option, please <strong>go to the "
"Maintenance tab</strong> and reload (uninstall/install) the MaxMind GeoLite "
"DB by clicking on the corresponding button."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:125
msgid "Country"
msgstr "国家"

#: ../admin/config/index.php:125 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:54
msgid "City"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:126
msgid "Session Duration"
msgstr "会话(Session)持续时间"

#: ../admin/config/index.php:126
#, fuzzy
msgid ""
"How many seconds should a human session last? Google Analytics sets it to "
"1800 seconds."
msgstr "设置访问持续持续。Google分析将其持续时间设置为1800秒。"

#: ../admin/config/index.php:126 ../admin/config/index.php:189
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: ../admin/config/index.php:127
msgid "Extend Session"
msgstr "会话(Session)延长"

#: ../admin/config/index.php:127
msgid "Extend the duration of a session each time the user visits a new page."
msgstr "每次用户访问一个新页面会延长会话(Session)的持续时间。"

#: ../admin/config/index.php:128
msgid "Enable CDN"
msgstr "启用CDN"

#: ../admin/config/index.php:128
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use <a href='http://www.jsdelivr.com/' target='_blank'>JSDelivr</a>'s "
#| "CDN, by serving our tracking code from their fast and reliable network "
#| "(free service)."
msgid ""
"Use <a href='https://www.jsdelivr.com/' target='_blank'>JSDelivr</a>'s CDN, "
"by serving our tracking code from their fast and reliable network (free "
"service)."
msgstr ""
"启用<a href='http://www.jsdelivr.com/' target='_blank'>JSDelivr</a>的CDN,通"
"过其快速,可靠的网络(免费服务),服务于我们的统计代码。"

#: ../admin/config/index.php:129
msgid "Relative Ajax"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:129
msgid ""
"If you are experiencing issues related to the header field X-Requested-With "
"not being allowed by Access-Control-Allow-Headers in preflight response (or "
"similar), try enabling this option to make that <code>admin-ajax.php</code> "
"URL relative."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:131
#, fuzzy
msgid "External Pages"
msgstr "总浏览量"

#: ../admin/config/index.php:132
msgid ""
"Add the following code to all the non-WP pages you want to track, right "
"before the closing BODY tag. Please make sure to change the protocol of all "
"the URLs to HTTPS, if you external site is served over a secure channel."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:142
#, fuzzy
msgid "Allow Domains"
msgstr "恶意的外部链接"

#: ../admin/config/index.php:142
msgid ""
"If you are getting an error saying that no 'Access-Control-Allow-Origin' "
"header is present on the requested resource, when using the external "
"tracking code here above, list the domains (complete with scheme) you would "
"like to allow. For example: <code>https://my.domain.ext</code> (no trailing "
"slash). Please see <a href='https://www.w3.org/TR/cors/#security' "
"target='_blank'>this W3 resource</a> for more information on the security "
"implications of allowing CORS requests."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:147
msgid "Filters"
msgstr "过滤器设置"

#: ../admin/config/index.php:149
msgid "Profiling"
msgstr "分析"

#: ../admin/config/index.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Track Registered Users"
msgid "Track WP Users"
msgstr "统计注册用户"

#: ../admin/config/index.php:150
msgid "Enable this option to track logged in users."
msgstr "启用此选项可统计登录的用户。"

#: ../admin/config/index.php:151
msgid "Ignore Spammers"
msgstr "忽略垃圾邮件发送者"

#: ../admin/config/index.php:151
msgid ""
"Enable this option if you don't want to track visits from users identified "
"as spammers by third-party tools like Akismet. Pageviews generated by users "
"whose comments are later marked as spam, will also be removed from the "
"database."
msgstr ""
"如果您不想统计被其他第三方工具(如Akismet)标识为垃圾邮件发送者的用户,请启用"
"此选项。您自己标记的垃圾邮件访问者不会被统计。"

#: ../admin/config/index.php:152
#, fuzzy
msgid "Ignore Bots"
msgstr "已知用户"

#: ../admin/config/index.php:152
msgid ""
"Turn on this feature if you want to have the accuracy level of server-side "
"tracking, but not the inconvenience of getting your database clogged with "
"pageviews generated by crawlers, spiders, search engine bots, etc. Please "
"note that in Client mode, bots are ignored regardless of this setting."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:153
msgid "Ignore Prefetch Requests"
msgstr "忽略预读取请求"

#: ../admin/config/index.php:153
#, fuzzy
msgid ""
"Prevent Slimstat from tracking pageviews generated by Firefox's <a "
"href='https://developer.mozilla.org/en/Link_prefetching_FAQ' "
"target='_blank'>Link Prefetching functionality</a>."
msgstr ""
"如果您要禁止类似Firefox链接预读功能的浏览器生成的综合浏览量请启用此过滤器。"

#: ../admin/config/index.php:154
#, fuzzy
#| msgid "User Agents"
msgid "User Properties"
msgstr "User-Agent列表"

#: ../admin/config/index.php:155
#, fuzzy
#| msgid "Users"
msgid "Usernames"
msgstr "注册用户"

#: ../admin/config/index.php:155
#, fuzzy
msgid ""
"List all the usernames you don't want to track. Please be aware that spaces "
"are <em>not</em> ignored and that usernames are case sensitive. Wildcards: "
"<code>*</code> matches 'any string, including the empty string', <code>!</"
"code> matches 'any character'. For example, <code>user*</code> will match "
"user12 and userfoo, <code>u*100</code> will match user100 and uber100, "
"<code>user!0</code> will match user10 and user90."
msgstr ""
"列出您不想统计的URL,以逗号分隔。注意:不包含域名。通配符: <code>*</code> 匹"
"配任何字符串,包括空字符串,<code>!</code>匹配任何字符。例如:<code>/abou*</"
"code> 将匹配 /about 和 /abound。<code>/abo*t</code> 将匹配/aboundant 和 /"
"about,<code>/abo!t</code>匹配 /about 和 /abort,字符串不区分大小写。"

#: ../admin/config/index.php:156
msgid "IP Addresses"
msgstr "Ip地址"

#: ../admin/config/index.php:156
msgid ""
"List all the IP addresses you don't want to track. Each subnet <strong>must</"
"strong> be defined using the <a href='https://www.iplocation.net/subnet-"
"mask' target='_blank'>CIDR notation</a> (i.e. <em>192.168.0.0/24</em>). This "
"filter applies both to the public IP and the originating IP, if available. "
"Using the CIDR notation, you will use octets to determine the subnet, so for "
"example 54.0.0.0/8 means that the first number is represented by 8 bits, "
"hence 8 after the slash. Then the second number would be another 8 bits, so "
"you would write 54.12.0.0/16 (16 = 8 + 8), and you could do the same for the "
"third number, for example 54.12.34.0/24 (24 = 8 + 8 + 8)."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:157
msgid "Countries"
msgstr "国家"

#: ../admin/config/index.php:157
#, fuzzy
msgid ""
"Country codes (i.e.: <code>en-us, it, es</code>) that you don't want to "
"track."
msgstr "您不想统计的国家代码,以逗号分隔。(如<code>en-us, it, es</code>)"

#: ../admin/config/index.php:158
msgid "User Agents"
msgstr "User-Agent列表"

#: ../admin/config/index.php:158
#, fuzzy
msgid ""
"Browsers (user agents) you don't want to track. You can specify the "
"browser's version adding a slash after the name  (i.e. <em>Firefox/3.6</"
"em>). Wildcards: <code>*</code> matches 'any string, including the empty "
"string', <code>!</code> matches 'any character'. For example, <code>Chr*</"
"code> will match Chrome and Chromium, <code>IE/!.0</code> will match IE/7.0 "
"and IE/8.0. Strings are case-insensitive."
msgstr ""
"列出您不想统计的浏览器(UA),以逗号分隔。您可以指定浏览器版本(如"
"<em>Firefox/3.6</em>)。通配符: <code>*</code> 匹配任何字符串,包括空字符串,"
"<code>!</code>匹配任何字符。例如:<code>Chr*</code>匹配Chrome 和 Chromium,"
"<code>IE/!.0</code>匹配IE/7.0 和 IE/8.0等。字符串不区分大小写。"

#: ../admin/config/index.php:159
#, fuzzy
#| msgid "Operating System"
msgid "Operating Systems"
msgstr "操作系统"

#: ../admin/config/index.php:159
msgid ""
"Operating system codes you don't want to track. Please refer to <a "
"href='https://slimstat.freshdesk.com/solution/articles/12000031504-what-are-"
"the-operating-system-codes-used-by-slimstat-' target='_blank'>this page</a> "
"in our knowledge base to learn more about what codes you can use. Usual "
"rules for using wildcards apply (see fields here above)."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:160
#, fuzzy
#| msgid "Capability"
msgid "Capabilities"
msgstr "权限"

#: ../admin/config/index.php:160
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Users having at least one of the <a href='http://codex.wordpress.org/"
#| "Roles_and_Capabilities' target='_new'>capabilities</a> listed here below "
#| "will not be tracked. Capabilities are case-insensitive."
msgid ""
"Users having at least one of the <a href='https://codex.wordpress.org/"
"Roles_and_Capabilities' target='_new'>capabilities</a> listed here below "
"will not be tracked. Capabilities are case-insensitive."
msgstr "如果用户拥有以下至少一个功能将不会被统计。功能是不区分大小写的。"

#: ../admin/config/index.php:162
msgid "Page Properties"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:163
msgid "Permalinks"
msgstr "固定链接"

#: ../admin/config/index.php:163
#, fuzzy
msgid ""
"List all the URLs on your website that you don't want to track. Don't "
"include the domain name: <em>/about, ?p=1</em>, etc. Wildcards: <code>*</"
"code> matches 'any string, including the empty string', <code>!</code> "
"matches 'any character'. For example, <code>/abou*</code> will match /about "
"and /abound, <code>/abo*t</code> will match /aboundant and /about, <code>/"
"abo!t</code> will match /about and /abort. Strings are case-insensitive."
msgstr ""
"列出您不想统计的URL,以逗号分隔。注意:不包含域名。通配符: <code>*</code> 匹"
"配任何字符串,包括空字符串,<code>!</code>匹配任何字符。例如:<code>/abou*</"
"code> 将匹配 /about 和 /abound。<code>/abo*t</code> 将匹配/aboundant 和 /"
"about,<code>/abo!t</code>匹配 /about 和 /abort,字符串不区分大小写。"

#: ../admin/config/index.php:164
msgid "Referring Sites"
msgstr "入站链接"

#: ../admin/config/index.php:164
#, fuzzy
msgid ""
"Referring URLs that you don't want to track: <code>https://mysite.com*</"
"code>, <code>*/ignore-me-please</code>, etc. Wildcards: <code>*</code> "
"matches 'any string, including the empty string', <code>!</code> matches "
"'any character'. Strings are case-insensitive. Please include either a "
"wildcard or the protocol you want to filter (https://, https://)."
msgstr ""
"列出您不想统计的入站网址,以逗号分隔。<code>http://mysite.com*</code>, "
"<code>*/ignore-me-please</code>等。通配符: <code>*</code> 匹配任何字符串,包"
"括空字符串,<code>!</code>匹配任何字符。字符串不区分大小写。"

#: ../admin/config/index.php:165
#, fuzzy
#| msgid "Content Type"
msgid "Content Types"
msgstr "内容类型"

#: ../admin/config/index.php:165
msgid ""
"Slimstat categorizes pageviews by the associated WordPress content type: "
"post, page, attachment, tag, 404, taxonomy, author, archive, search, feed, "
"login and others. You can use this field to avoid tracking pages whose "
"content type matches the ones you set here below."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:170 ../admin/config/index.php:206
msgid "Reports"
msgstr "报告"

#: ../admin/config/index.php:172
msgid "Data Formats and Conversion"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:173
msgid "Number Format"
msgstr "数字的格式"

#: ../admin/config/index.php:173
#, fuzzy
msgid "Choose the number format you want to use for your reports."
msgstr "设置您报告的数字使用格式,欧洲还是美国的。"

#: ../admin/config/index.php:174
#, fuzzy
msgid "Date Format"
msgstr "数据和格式"

#: ../admin/config/index.php:174
msgid ""
"<a href='https://php.net/manual/en/function.date.php' target='_blank'>PHP "
"Format</a> to use when displaying a pageview's date."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:175
#, fuzzy
msgid "Time Format"
msgstr "数字的格式"

#: ../admin/config/index.php:175
msgid ""
"<a href='https://php.net/manual/en/function.date.php' target='_blank'>PHP "
"Format</a> to use when displaying a pageview's time."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:176
#, fuzzy
msgid "Use Display Name"
msgstr "显示昵称"

#: ../admin/config/index.php:176
msgid ""
"By default, users are listed by their usernames. Use this option to "
"visualize their display names instead."
msgstr "启用此选项将显示用户的昵称。默认情况下是显示用户的用户名。"

#: ../admin/config/index.php:177
#, fuzzy
msgid "Use Titles"
msgstr "显示标题"

#: ../admin/config/index.php:177
#, fuzzy
msgid ""
"Slimstat converts your permalinks into post, page and category titles. "
"Disable this feature if you need to see the URL in your reports."
msgstr ""
"WP SlimStat将你的永久链接转换成文章和页面标题。如果你需要在报告中看URL,请禁"
"用这个功能。"

#: ../admin/config/index.php:178
msgid "Convert IP Addresses"
msgstr "IP地址转换"

#: ../admin/config/index.php:178
msgid "Display provider names instead of IP addresses."
msgstr "启用显示主机名。禁用显示IP地址"

#: ../admin/config/index.php:180
msgid "Functionality"
msgstr "功能"

#: ../admin/config/index.php:181
msgid "Default Time Span"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:181
msgid ""
"Determine what is the default time period for calculating all the data in "
"each report: current month or past given number of days. The number of days "
"is defined under Basic > Report Interval. You can always use the time filter "
"dropdown to customize this value even further."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:182
msgid "Async Mode"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:182
msgid ""
"Activate this feature if your reports take a while to load. It breaks down "
"the load on your server into multiple requests, thus avoiding memory issues "
"and performance problems."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:183 ../admin/config/index.php:190
msgid "Rows to Display"
msgstr "显示行数"

#: ../admin/config/index.php:183
msgid "Specify the number of items in each report."
msgstr "设置每个报告显示数量"

#: ../admin/config/index.php:184 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:127
#, fuzzy
msgid "Max Results"
msgstr "检索结果限制"

#: ../admin/config/index.php:184
msgid ""
"Decide how many records should be retrieved from the database in total. "
"Depending on your server configuration, you may want to fine tune this value "
"to avoid exceeding your PHP memory limit."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:185
msgid "IP Lookup"
msgstr "查询IP地址"

#: ../admin/config/index.php:185
#, fuzzy
#| msgid "Customize the Geolocation service to be used in the reports."
msgid ""
"Customize the Geolocation service to be used in the reports. Default: "
"<code>https://www.infosniper.net/?ip_address=</code>"
msgstr "自定义报表中使用地理定位服务。"

#: ../admin/config/index.php:186
msgid "Comparison Chart"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:186
msgid ""
"Disable this option if you find the four line charts confusing, and prefer "
"seeing only the selected time range."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:188
msgid "Access Log and World Map"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:189
#, fuzzy
#| msgid "Refresh"
msgid "Auto Refresh"
msgstr "刷新"

#: ../admin/config/index.php:189
#, fuzzy
msgid ""
"Enable the Live View, which refreshes the Access Log every X seconds. Enter "
"<strong>0</strong> (number zero) to deactivate this feature."
msgstr "设置即时视图的刷新时间。0禁用此功能。"

#: ../admin/config/index.php:190
#, fuzzy
msgid "Specify the number of items in the Access Log."
msgstr "设置即时视图结果数量"

#: ../admin/config/index.php:191
msgid "Map Data Points"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:191
msgid ""
"Customize the maximum number of dots displayed on the world map. Please note "
"that large numbers might increase the amount of time needed to render the "
"map."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:193
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其他"

#: ../admin/config/index.php:194
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义CSS"

#: ../admin/config/index.php:194
#, fuzzy
msgid ""
"Paste here your custom stylesheet to personalize the way your reports look. "
"<a href='https://slimstat.freshdesk.com/support/solutions/"
"articles/5000528528-how-can-i-change-the-colors-associated-to-color-coded-"
"pageviews-known-user-known-visitors-search-e' target='_blank'>Check the FAQ</"
"a> for more information on how to use this setting."
msgstr ""
"在这里贴上您的自定义样式表,以个性化的方式查看您的报告。 <a href='http://"
"wordpress.org/plugins/wp-slimstat/faq/' target='_blank'>常见问题解答</ a>了解"
"有关如何使用此功能的更多信息。"

#: ../admin/config/index.php:195
#, fuzzy
msgid "Chart Colors"
msgstr "图表控件"

#: ../admin/config/index.php:195
msgid ""
"Customize the look and feel of your charts by assigning personalized colors "
"to each metric. List 4 hex colors, strictly in the following order: metric 1 "
"previous, metric 2 previous, metric 1 current, metric 2 current. For "
"example: <code>#ccc, #999, #bbcc44, #21759b</code>."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:196
msgid "Mozscape Access ID"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:196
msgid ""
"Get accurate rankings for your website through the free <a href=\"https://"
"moz.com/community/join?redirect=/products/api/keys\" target=\"_blank"
"\">Mozscape API</a> service. Sign up for a free community account to get "
"started. Then enter your personal identification code here."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:197
msgid "Mozscape Secret Key"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:197
msgid ""
"Do not share your secret key with anyone or they will be able to make API "
"requests on your account!"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:198
msgid "Show User Agent"
msgstr "显示User-Agent"

#: ../admin/config/index.php:198
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose if you want to see the browser name or a complete user agent "
#| "string when hovering on browser icons."
msgid ""
"Choose if you want to see the browser name or a complete user agent string "
"when hovering over each browser icon."
msgstr ""
"如果您想鼠标悬停在浏览器图标上的时候显示浏览器的名称或一个完整的用户代理"
"(UA)字符串,请选择。"

#: ../admin/config/index.php:199
#, fuzzy
msgid "Enable SOV"
msgstr "启用CDN"

#: ../admin/config/index.php:199
msgid ""
"In linguistic typology, a subject-object-verb (SOV) language is one in which "
"the subject, object, and verb of a sentence appear in that order, like in "
"Japanese."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:204
msgid "Access Control"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:207
msgid "Restrict Authors"
msgstr "限制作者"

#: ../admin/config/index.php:207
#, fuzzy
msgid ""
"Enable this option if you want your authors to only see stats related to "
"their own content."
msgstr "如果您想让作者只看到自己相关统计内容,请启用此选项。"

#: ../admin/config/index.php:208 ../admin/config/index.php:212
#: ../admin/config/index.php:216
msgid "Capability"
msgstr "权限"

#: ../admin/config/index.php:208
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the minimum <a href='https://wordpress.org/support/article/roles-and-"
"capabilities/' target='_new'>capability</a> needed to access the reports "
"(default: <code>manage_options</code>). If this field is empty, <strong>all "
"your users</strong> (including subscribers) will have access to the reports, "
"unless a 'Read access' whitelist has been specified here below. In this "
"case, the list has precedence over the capability."
msgstr ""
"设置查看视图报告所需的的权限(默认值:Read)。如果该字段为空,所有用户(包括用"
"户)将能访问报告。除非下面已指定读访问白名单,在这种情况下,列表中的优先级高于"
"权限。"

#: ../admin/config/index.php:209 ../admin/config/index.php:213
#: ../admin/config/index.php:217
msgid "Whitelist"
msgstr "白名单"

#: ../admin/config/index.php:209
#, fuzzy
msgid ""
"List all the users who should have access to the reports. Administrators are "
"implicitly allowed, so you don't need to list them in here. Usernames are "
"case sensitive."
msgstr ""
"列出可以查看WP SlimStat报告的用户,以逗号分隔。管理员默认允许,所以不您并不需"
"要把它们列在这里。如果该字段为空,所有用户将授予访问权限。用户名是区分大小写"
"的。"

#: ../admin/config/index.php:211
#, fuzzy
msgid "Customizer"
msgstr "自定义CSS"

#: ../admin/config/index.php:212
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the minimum <a href='https://wordpress.org/support/article/roles-and-"
"capabilities/' target='_new'>capability</a> needed to be able to customize "
"the reports layout (default: <code>manage_options</code>). If this field is "
"empty, your users will be permitted to use this features."
msgstr ""
"设置配置WP SlimStat选项所需的最小权限(默认:activate_plugins)。下面的白名单"
"可以用来覆盖这个选项为特定用户。"

#: ../admin/config/index.php:213
#, fuzzy
msgid ""
"List all the users who should be allowed to customize their report layout. "
"Administrators are implicitly allowed, so you don't need to list them in "
"here. Usernames are case sensitive."
msgstr ""
"列出可以查看WP SlimStat报告的用户,以逗号分隔。管理员默认允许,所以不您并不需"
"要把它们列在这里。如果该字段为空,所有用户将授予访问权限。用户名是区分大小写"
"的。"

#: ../admin/config/index.php:215 ../admin/config/index.php:243
#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:607 ../admin/wp-slimstat-admin.php:653
#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:656
msgid "Settings"
msgstr "功能设置"

#: ../admin/config/index.php:216
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the minimum <a href='https://wordpress.org/support/article/roles-and-"
"capabilities/' target='_new'>capability</a> required to configure Slimstat "
"(default: <code>manage_options</code>). The whitelist here below can be used "
"to override this option for specific users."
msgstr ""
"设置配置WP SlimStat选项所需的最小权限(默认:activate_plugins)。下面的白名单"
"可以用来覆盖这个选项为特定用户。"

#: ../admin/config/index.php:217
#, fuzzy
msgid ""
"List all the users who can edit these options. Please be advised that admins "
"<strong>are not</strong> implicitly allowed, so do not forget to include "
"yourself! Usernames are case sensitive."
msgstr ""
"列出可以编辑这些设置的用户,以逗号分隔。请注意,管理员不是默认允许的,所以不"
"要忘了,包括你自己!用户名是大小写敏感的。"

#: ../admin/config/index.php:219
msgid "Rest API"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:220
msgid "Tokens"
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:220
msgid ""
"In order to send requests to <a href='https://slimstat.freshdesk.com/support/"
"solutions/articles/12000033661-slimstat-rest-api' target='_blank'>the "
"Slimstat REST API</a>, you will need to pass a valid token to the endpoint "
"(param ?token=XXX). Using the field here below, you can define as many "
"tokens as you like, to distribute them to your API users. Please note: treat "
"these tokens as passwords, as they will grant read access to your reports to "
"anyone who knows them. Use a service like <a href='https://randomkeygen.com/"
"#ci_key' target='_blank'>RandomKeyGen.com</a> to generate unique secure "
"tokens."
msgstr ""

#: ../admin/config/index.php:225
msgid "Maintenance"
msgstr "维护设置"

#: ../admin/config/index.php:230 ../admin/view/addons.php:35
#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:62
msgid "Add-ons"
msgstr "扩展组件"

#: ../admin/config/index.php:244 ../admin/view/index.php:6
msgid ""
"<strong>AdBlock browser extension detected</strong> - If you see this "
"notice, it means that your browser is not loading our stylesheet and/or "
"Javascript files correctly. This could be caused by an overzealous ad "
"blocker feature enabled in your browser (AdBlock Plus and friends). <a href="
"\"https://slimstat.freshdesk.com/support/solutions/articles/12000000414-the-"
"reports-are-not-being-rendered-correctly-or-buttons-do-not-work\" target="
"\"_blank\">Please make sure to add an exception</a> to your configuration "
"and allow the browser to load these assets."
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:16
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations! Slimstat Analytics is now optimized for <a href=\"https://"
"www.youtube.com/watch?v=ygE01sOhzz0\" target=\"_blank\">ludicrous speed</a>."
msgstr ""
"恭喜!WP SlimStat现在的<a href=\"http://www.youtube.com/watch?"
"v=ygE01sOhzz0\" target=\"_blank\">速度</ a>的优化。"

#: ../admin/config/maintenance.php:27
#, fuzzy
msgid "Indexing has been disabled. Enjoy the extra database space!"
msgstr "索引已成功禁用。享受您刚刚获得的额外的数据库空间!"

#: ../admin/config/maintenance.php:43
msgid "records deleted from your database."
msgstr "从数据库中删除记录。"

#: ../admin/config/maintenance.php:50 ../admin/config/maintenance.php:57
msgid "The geolocation database has been uninstalled from your server."
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:60
msgid ""
"The geolocation database could not be removed from your server. Please check "
"your folder's permissions and try again."
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:72
msgid "The geolocation database has been installed on your server."
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:80
msgid "The Browscap data file has been uninstalled from your server."
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There was an error decoding the add-ons list from the server. Please try "
#| "again later."
msgid ""
"There was an error deleting the Browscap data folder on your server. Please "
"check your permissions."
msgstr "有一个错误代码来自服务器的插件列表。请稍后再试。"

#: ../admin/config/maintenance.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Your WP SlimStat indexes have been successfully created."
msgid "Your new Slimstat settings have been imported and installed."
msgstr "您的WP SlimStat索引已经成功创建了。"

#: ../admin/config/maintenance.php:105
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There was an error decoding the add-ons list from the server. Please try "
#| "again later."
msgid ""
"There was an error decoding your settings string. Please verify that it is a "
"valid serialized string."
msgstr "有一个错误代码来自服务器的插件列表。请稍后再试。"

#: ../admin/config/maintenance.php:126
#, fuzzy
msgid "Your Slimstat tables have been successfully converted to InnoDB."
msgstr "您的WP SlimStat表已成功转换为InnoDB。"

#: ../admin/config/maintenance.php:132
#, fuzzy
msgid "All the archived records were successfully deleted."
msgstr "所有的记录被成功删除。"

#: ../admin/config/maintenance.php:140
msgid "All the records were successfully deleted."
msgstr "所有的记录被成功删除。"

#: ../admin/config/maintenance.php:166
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:169
#, fuzzy
#| msgid "Tracker"
msgid "Tracker Error"
msgstr "统计"

#: ../admin/config/maintenance.php:171
#, fuzzy
msgid "Reset this error"
msgstr "删除页面浏览量"

#: ../admin/config/maintenance.php:171 ../admin/config/maintenance.php:178
msgid "So far so good."
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:172
msgid ""
"The information here above is useful to troubleshoot issues with the "
"tracker. <strong>Errors</strong> are returned when the tracker could not "
"record a page view for some reason, and are indicative of some kind of "
"malfunction. Please include the message here above when sending a <a href="
"\"https://support.wp-slimstat.com\" target=\"_blank\">support request</a>."
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:176
#, fuzzy
#| msgid "Tracker"
msgid "Tracker Notice"
msgstr "统计"

#: ../admin/config/maintenance.php:178
#, fuzzy
msgid "Reset this notice"
msgstr "删除页面浏览量"

#: ../admin/config/maintenance.php:179
msgid ""
"The message here above will indicate if a page view was not recorded because "
"it matched at least one of the conditions you configured in your settings "
"(filters, blackslists, etc)."
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:185
#, fuzzy
msgid "Enable SQL Debug"
msgstr "启用间谍模式"

#: ../admin/config/maintenance.php:188
msgid ""
"Display the SQL code used to retrieve the data from the database. Useful to "
"troubleshoot issues with data consistency or missing pageviews."
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:192
msgid "Disable SQL Debug"
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:195
msgid "Deactivate the SQL output on top of each report."
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:200
msgid "Data Maintenance"
msgstr "数据维护"

#: ../admin/config/maintenance.php:203
msgid "Delete pageviews where"
msgstr "删除页面浏览量"

#: ../admin/config/maintenance.php:217 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:76
msgid "equals"
msgstr "等于"

#: ../admin/config/maintenance.php:218 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:77
msgid "is not equal to"
msgstr "不等于"

#: ../admin/config/maintenance.php:219 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:78
msgid "contains"
msgstr "含有"

#: ../admin/config/maintenance.php:220 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:79
msgid "is included in"
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:221 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:80
msgid "does not contain"
msgstr "不含有"

#: ../admin/config/maintenance.php:222 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:81
msgid "starts with"
msgstr "开始"

#: ../admin/config/maintenance.php:223 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:82
msgid "ends with"
msgstr "结束"

#: ../admin/config/maintenance.php:224 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:83
msgid "sounds like"
msgstr "类似"

#: ../admin/config/maintenance.php:225 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:84
msgid "is greater than"
msgstr "大于"

#: ../admin/config/maintenance.php:226 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:85
msgid "is less than"
msgstr "小于"

#: ../admin/config/maintenance.php:227 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:87
msgid "matches"
msgstr "匹配"

#: ../admin/config/maintenance.php:228 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:88
msgid "does not match"
msgstr "不匹配"

#: ../admin/config/maintenance.php:229 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:89
msgid "is empty"
msgstr "为空"

#: ../admin/config/maintenance.php:230 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:90
msgid "is not empty"
msgstr "不为空"

#: ../admin/config/maintenance.php:233 ../admin/view/index.php:31
#: ../admin/view/index.php:98
msgid "Apply"
msgstr "应用"

#: ../admin/config/maintenance.php:234
msgid ""
"Are you sure you want to PERMANENTLY delete these records from your database?"
msgstr "您确定要永久地从您的数据库中删除这些记录?"

#: ../admin/config/maintenance.php:241
msgid ""
"Are you sure you want to PERMANENTLY DELETE ALL the records from your "
"database?"
msgstr "您确定要永久地从您的数据库中删除所有的记录?"

#: ../admin/config/maintenance.php:241
#, fuzzy
msgid "Delete All Records"
msgstr "清空"

#: ../admin/config/maintenance.php:244
#, fuzzy
msgid ""
"Erase all the information collected so far by Slimstat, but not the archived "
"records (<code>wp_slim_stats_archive</code>). This operation <strong>does "
"not</strong> reset your settings and it can be undone by manually copying "
"your records from the archive table."
msgstr "删除WP SlimStat到目前为止收集到的所有信息,这个操作不会重置您的设置。"

#: ../admin/config/maintenance.php:250
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to PERMANENTLY DELETE ALL the records from your "
"archive?"
msgstr "您确定要永久地从您的数据库中删除所有的记录?"

#: ../admin/config/maintenance.php:250
#, fuzzy
msgid "Delete Archive"
msgstr "删除页面浏览量"

#: ../admin/config/maintenance.php:253
msgid "Erase all the archived records. This operation cannot be undone."
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:259
msgid "Improve Performance"
msgstr "启用索引"

#: ../admin/config/maintenance.php:263
msgid ""
"Please note that you will need about 30% more DB space to store the extra "
"information required."
msgstr ""
"启用索引可以提高WP SlimStat的整体性能。但会增加30%左右的数据库大小,以存储所"
"需的额外信息。"

#: ../admin/config/maintenance.php:267
msgid "Save DB Space"
msgstr "删除索引"

#: ../admin/config/maintenance.php:270
#, fuzzy
msgid ""
"Please note that by removing table indexes, Slimstat's performance will be "
"affected."
msgstr "请注意,删除表的索引,WP SlimStat的性能将受到影响。"

#: ../admin/config/maintenance.php:275
#, fuzzy
msgid "External Data Files"
msgstr "总浏览量"

#: ../admin/config/maintenance.php:280
msgid ""
"Do you want to download and install the geolocation database from MaxMind's "
"server?"
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:280
msgid "Install GeoLite DB"
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:282
msgid "Do you want to uninstall the geolocation database?"
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:282
msgid "Uninstall GeoLite DB"
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:291
msgid ""
"The <a href='https://dev.maxmind.com/geoip/geoip2/geolite2/' "
"target='_blank'>MaxMind GeoLite2 library</a>, which Slimstat uses to "
"geolocate visitors, is released under the Creative Commons BY-SA 4.0 "
"license, and cannot be directly bundled with the plugin because of license "
"incompatibility issues. We are mandated to have the user take an affirmative "
"action in order to enable this functionality. If you're experiencing issues, "
"please <a href='https://slimstat.freshdesk.com/solution/articles/12000039798-"
"how-to-manually-install-the-maxmind-geolocation-data-file-' "
"target='_blank'>take a look at our knowledge base</a> to learn how to "
"install this file manually."
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:291
#, php-format
msgid "Your data file was last downloaded on <strong>%s</strong>"
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:299
#, fuzzy
msgid "Install Browscap"
msgstr "浏览器"

#: ../admin/config/maintenance.php:302
#, fuzzy
msgid "Uninstall Browscap"
msgstr "浏览器"

#: ../admin/config/maintenance.php:303
#, php-format
msgid "You are currently using version %s."
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:305
msgid ""
"We are contributing to the <a href='https://browscap.org/' "
"target='_blank'>Browscap Capabilities Project</a>, which we use to decode "
"your visitors' user agent string into browser name and operating system. We "
"use an <a href='https://github.com/slimstat/browscap-db' "
"target='_blank'>optimized version of their data structure</a>, for improved "
"performance. Slimstat can use this data file instead of the built-in "
"heuristic function, to accurately determine your visitors' browser "
"information. It also checks for updates and downloads the latest version for "
"you. Do not hesitate to <a href='https://support.wp-slimstat.com' "
"target='_blank'>contact our support team</a> if you have any questions."
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:309
msgid "Configuration String"
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:313
msgid ""
"You can update your settings by importing a new configuration string inside "
"the text area here below."
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:318
msgid "Import"
msgstr "导入"

#: ../admin/config/maintenance.php:319
msgid "Are you sure you want to OVERWRITE your current settings?"
msgstr "您确定要覆盖当前设置?"

#: ../admin/config/maintenance.php:324
msgid "Database Information"
msgstr "数据库信息"

#: ../admin/config/maintenance.php:327
msgid "Engine"
msgstr "数据库引擎"

#: ../admin/config/maintenance.php:331
msgid "switch to InnoDB"
msgstr "切换为InnoDB"

#: ../admin/config/maintenance.php:342
msgid "records"
msgstr "记录数"

#: ../admin/config/maintenance.php:349
msgid "Old Tables"
msgstr ""

#: ../admin/config/maintenance.php:350
#, php-format
msgid ""
"It looks like your database was upgraded from a version prior to 4.0. Our "
"upgrade procedure follows a conservative approach, and does not "
"automatically perform any garbage collection. In other words, the old "
"tables, leftovers of the upgrade, are not deleted from the database. This "
"allows our users to easily roll back to a working state in case of problems. "
"However, if everything is working as expected (tracker and reports), you may "
"want to log into phpMyAdmin and remove the following tables, if they exist: "
"%s. When in doubt, do not hesitate to contact us for help."
msgstr ""

#: ../admin/view/addons.php:19
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"There was an error retrieving the add-ons list from the server. Please try "
"again later. Error Message: %s"
msgstr "有一个错误检索来自服务器的加载项列表。请稍后再试。错误信息:"

#: ../admin/view/addons.php:30
msgid ""
"There was an error decoding the add-ons list from the server. Please try "
"again later."
msgstr "有一个错误代码来自服务器的插件列表。请稍后再试。"

#: ../admin/view/addons.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"Add-ons extend the functionality of Slimstat in many interesting ways. We "
"offer both free and premium (paid) extensions. Each add-on can be installed "
"as a separate plugin, which will receive regular updates via the WordPress "
"Plugins panel. In order to be notified when a new version of a premium add-"
"on is available, please enter the <strong>license key</strong> you received "
"when you purchased it."
msgstr ""
"附加组件扩展功能是WP SlimStat的扩展方法。我们提供免费和付费扩展。每个附加组件"
"可以安装作为一个单独的插件,它会通过WordPress的插件板上接收定期更新。为了通知"
"时付费的新版本附加组件可用,请在接收更新时输入购买的<strong>许可证密钥</"
"strong>。"

#: ../admin/view/addons.php:40
#, php-format
msgid ""
"This list is refreshed once daily: <a href=\"%s&amp;force_refresh=true\" "
"class=\"noslimstat\">click here</a> to clear the cache."
msgstr ""

#: ../admin/view/addons.php:54
msgid "Add-on"
msgstr "扩展"

#: ../admin/view/addons.php:54
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: ../admin/view/addons.php:65
#, fuzzy
msgid "Repo Version"
msgstr "CSS版本"

#: ../admin/view/addons.php:65
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "CSS版本"

#: ../admin/view/addons.php:77
#, fuzzy
msgid "Your Version:"
msgstr "浏览器版本"

#: ../admin/view/addons.php:80
msgid "Installed and Active"
msgstr ""

#: ../admin/view/index.php:10
#, fuzzy
msgid "Dimension"
msgstr "CSS版本"

#: ../admin/view/index.php:35
msgid "Load"
msgstr ""

#: ../admin/view/index.php:61 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:889
msgid "Today"
msgstr "今天"

#: ../admin/view/index.php:62 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:892
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"

#: ../admin/view/index.php:63
msgid "Last 7 Days"
msgstr "最近7天"

#: ../admin/view/index.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Last 5 minutes"
msgid "Last 4 weeks"
msgstr "最后5分钟"

#: ../admin/view/index.php:65
msgid "Last 12 weeks"
msgstr ""

#: ../admin/view/index.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Year"
msgid "Last Year"
msgstr "年"

#: ../admin/view/index.php:69
msgid "Date Range"
msgstr "日期范围"

#: ../admin/view/index.php:72 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:98
msgid "Hour"
msgstr "小时"

#: ../admin/view/index.php:75 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:99
msgid "Day"
msgstr "日"

#: ../admin/view/index.php:79 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:100
msgid "Month"
msgstr "月"

#: ../admin/view/index.php:87 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:101
msgid "Year"
msgstr "年"

#: ../admin/view/index.php:93
msgid "&plusmn; days"
msgstr ""

#: ../admin/view/index.php:93
msgid ""
"To define an interval, enter the number of days (negative to go back in "
"time)."
msgstr ""

#: ../admin/view/index.php:96
msgid "&plusmn; hours"
msgstr ""

#: ../admin/view/index.php:107
#, fuzzy
msgid "Reset Filters"
msgstr "筛选日期"

#: ../admin/view/index.php:127
#, php-format
msgid ""
"<a href='%s' class='noslimstat'>Install MaxMind's GeoLite DB</a> to "
"determine your visitors' country of origin."
msgstr ""

#: ../admin/view/index.php:131
#, php-format
msgid ""
"Install the Browscap <a href='%s' class='noslimstat'>User Agent Database</a> "
"to accurately determine your visitors' browser and operating system."
msgstr ""

#: ../admin/view/index.php:136
#, php-format
msgid ""
"A caching plugin might be enabled on your website. Please <a href='%s' "
"target='_blank' class='noslimstat'>make sure to configure</a> Slimstat "
"Analytics accordingly, to get accurate information."
msgstr ""

#: ../admin/view/layout.php:56
msgid "Customize and organize your reports"
msgstr ""

#: ../admin/view/layout.php:58
msgid ""
"Drag and drop report placeholders from one container to another, to "
"customize the information you want to see right away when you open Slimstat. "
"Place two or more charts on the same view, clone reports or move them to the "
"Inactive Reports container for improved performance. It is your website, and "
"you know how metrics should be combined to get a clear picture of the "
"traffic it generates."
msgstr ""

#: ../admin/view/layout.php:61
msgid ""
"By using the network-wide customizer, all your users will be seeing the same "
"layout and will not be able to further customize it."
msgstr ""

#: ../admin/view/layout.php:64
msgid ""
"<strong>Note</strong>: if a placeholder is greyed out, it means that the "
"corresponding report is currently hidden (Screen Options tab)."
msgstr ""

#: ../admin/view/layout.php:69 ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1738
msgid "Reset All"
msgstr "全部重置"

#: ../admin/view/layout.php:76
msgid "Move to Inactive"
msgstr ""

#: ../admin/view/layout.php:90
msgid "Clone"
msgstr ""

#: ../admin/view/layout.php:94
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "记录数"

#: ../admin/view/right-now.php:16
msgid "Human"
msgstr "人类"

#: ../admin/view/right-now.php:16
msgid "Bot/Crawler"
msgstr "机器人/爬虫"

#: ../admin/view/right-now.php:16
msgid "Mobile Device"
msgstr "移动设备"

#: ../admin/view/right-now.php:16
msgid "Syndication Reader"
msgstr "聚合阅读器"

#: ../admin/view/right-now.php:74 ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1030
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1240
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1362
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1407
msgid "No data to display"
msgstr "没有数据显示"

#: ../admin/view/right-now.php:115
msgid "Date and Time"
msgstr "日期和时间"

#: ../admin/view/right-now.php:184 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:60
#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1112 ../admin/wp-slimstat-admin.php:1152
msgid "Originating IP"
msgstr "源IP"

#: ../admin/view/right-now.php:215 ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1191
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1196
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1201
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1425
msgid "Open this URL in a new window"
msgstr "在新窗口中打开此URL"

#: ../admin/view/right-now.php:227
msgid "Local search results page"
msgstr "本地搜索结果页"

#: ../admin/view/right-now.php:236 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:40
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:209
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:219
#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1115 ../admin/wp-slimstat-admin.php:1131
msgid "Search Terms"
msgstr "搜索关键词"

#: ../admin/view/right-now.php:248
msgid "Server Latency and Page Speed in milliseconds"
msgstr ""

#: ../admin/view/right-now.php:248
msgid "SL"
msgstr ""

#: ../admin/view/right-now.php:248
msgid "PS"
msgstr ""

#: ../admin/view/right-now.php:255
#, fuzzy
msgid "Time spent on this page"
msgstr "在新窗口中打开此页"

#: ../admin/view/right-now.php:271
#, fuzzy
#| msgid "Unique Referrers"
msgid "Invalid Referrer"
msgstr "反向链接"

#: ../admin/view/right-now.php:272
msgid "Open this referrer in a new window"
msgstr "在新窗口中打开此引用者"

#: ../admin/view/right-now.php:273
msgid "Content Type"
msgstr "内容类型"

#: ../admin/view/right-now.php:280
msgid "Open this outbound link in a new window"
msgstr "在新窗口中打开此出站链接"

#: ../admin/view/right-now.php:288
msgid "Delete this entry from the database"
msgstr ""

#: ../admin/view/right-now.php:300
#, fuzzy
msgid "User Logged In"
msgstr "User-Agent"

#: ../admin/view/right-now.php:310
#, fuzzy
msgid "User Logged Out"
msgstr "User-Agent"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:37 ../admin/wp-slimstat-admin.php:1128
msgid "Browser"
msgstr "浏览器"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:38 ../admin/wp-slimstat-admin.php:1129
msgid "Country Code"
msgstr "国家代码"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:39
msgid "IP Address"
msgstr "IP地址"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:41 ../admin/wp-slimstat-admin.php:1132
msgid "Language Code"
msgstr "语言代码"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:42 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:110
#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1133
msgid "Operating System"
msgstr "操作系统"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:43 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:111
#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1134
msgid "Permalink"
msgstr "固定链接"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:44 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:112
#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1135
msgid "Referer"
msgstr "引用者"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:45
#, fuzzy
msgid "Visitor's Username"
msgstr "访客姓名"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:46
#, fuzzy
#| msgid "Visitor's Name"
msgid "Visitor's Email"
msgstr "访客姓名"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:47 ../admin/wp-slimstat-admin.php:1118
msgid "Outbound Link"
msgstr "出站链接"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:48
msgid "Page Speed"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:50
msgid "-- Advanced filters --"
msgstr "- 高级过滤器 -"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:51 ../admin/wp-slimstat-admin.php:1147
msgid "Browser Version"
msgstr "浏览器版本"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:52 ../admin/wp-slimstat-admin.php:1148
msgid "Browser Type"
msgstr "浏览器类型"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:53 ../admin/wp-slimstat-admin.php:1117
msgid "User Agent"
msgstr "User-Agent"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:55
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1380
#, fuzzy
msgid "Coordinates"
msgstr "统计模式"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:56
#, fuzzy
msgid "Annotations"
msgstr "图表分析注解"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:57
#, fuzzy
msgid "Server Latency"
msgstr "延迟"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:58 ../admin/wp-slimstat-admin.php:1150
msgid "Post Author"
msgstr "文章的作者"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:59 ../admin/wp-slimstat-admin.php:1151
msgid "Post Category ID"
msgstr "文章分类ID"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:61 ../admin/wp-slimstat-admin.php:1153
msgid "Resource Content Type"
msgstr "资源内容类型"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:62
msgid "Resource ID"
msgstr "资源ID"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:63
msgid "Screen Width"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:64
#, fuzzy
msgid "Screen Height"
msgstr "屏幕分辨率"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:65
msgid "Viewport Size"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:66 ../admin/wp-slimstat-admin.php:1155
msgid "Visit ID"
msgstr "访问ID"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:86
msgid "is between (x,y)"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:97
msgid "Minute"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:103
msgid "hours"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:104
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "1 - 3分钟"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:105
msgid "Timestamp"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:106
msgid "Exit Timestamp"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:109
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:113
msgid "Metric"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:114
msgid "Value"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:116
msgid "Grouped Value"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Recent Languages"
msgid "Percentage"
msgstr "最新访客语言"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:118 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:119
msgid "Notes"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:122
msgid "Event ID"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:123
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1376
msgid "Type"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:124
#, fuzzy
msgid "Event Description"
msgstr "描述"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:125
#, fuzzy
msgid "Event Coordinates"
msgstr "统计模式"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:128
msgid "Offset"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:675
#, fuzzy
msgid "Dataset Size"
msgstr "数据库大小"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:677
msgid "Total number of records stored in the database."
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:679
msgid "DB Size"
msgstr "数据库大小"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:682
#, fuzzy
msgid "Tracking Enabled"
msgstr "统计模式"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:685
msgid "Javascript Mode"
msgstr "JavaScript模式"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:688
msgid "Tracking Browser Caps"
msgstr "浏览器统计上限"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:691
msgid "Auto purge"
msgstr "自动清除时间"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:692 ../admin/wp-slimstat-admin.php:972
msgid "Off"
msgstr "关闭"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:694
msgid "Oldest pageview"
msgstr "最老记录时间"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:695
msgid "No visits"
msgstr "没有访问"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:697
#, fuzzy
msgid "Geolocation"
msgstr "Director"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:699
msgid "Date when the MaxMind Geolocation database was last updated."
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:867 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1100
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:45
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:54
msgid "Pageviews"
msgstr "浏览量"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:869 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1102
#, fuzzy
msgid ""
"A request to load a single HTML file. Slimstat logs a \"pageview\" each time "
"the tracking code is executed."
msgstr "当每次请求加载一个HTML页面, WP SlimStat会执行统计代码并记入日志。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:871
#, fuzzy
msgid "Days in Range"
msgstr "日期范围"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:874
#, fuzzy
msgid "Average Daily Pageviews"
msgstr "平均浏览量"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:876
#, fuzzy
msgid ""
"How many pages have been visited on average every day during the current "
"period."
msgstr "在时间范围内访问页面的平均值。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:878
msgid "From Search Results"
msgstr "从搜索结果"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:880
msgid ""
"Visitors who landed on your site after searching for a keyword on Google, "
"Yahoo, etc."
msgstr "访客通过在谷歌、百度、雅虎等搜索关键字访问您的网站。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:882 ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1214
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:55
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:252
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:493
msgid "Unique IPs"
msgstr "独立IP"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:884
msgid ""
"Used to differentiate between multiple requests to download a file from one "
"internet address (IP) and requests originating from many distinct addresses"
msgstr ""
"使用多个请求区分从一个网络地址(IP),下载一个文件,并要求来源于许多不同的地"
"址"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:886
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "最后30分钟"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1104
msgid "Unique Referrers"
msgstr "反向链接"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1106
msgid ""
"A referrer (or referring site) is the site that a visitor previously visited "
"before following a link to your site."
msgstr "通过引用(或推荐网站)网站的一个链接到您的网站的访客。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1108
msgid "Direct Pageviews"
msgstr "直接访问"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1110
msgid ""
"Visitors who visited the site by typing the URL directly into their browser. "
"<em>Direct</em> can also refer to the visitors who clicked on the links from "
"their bookmarks/favorites, untagged links within emails, or links from "
"documents that don't include tracking variables."
msgstr ""
"游客谁直接在浏览器中键入URL访问该网站。也可以参考直接点击的链接,从他们的书"
"签/收藏夹,无标记的电子邮件内的链接或链接文件不包含统计变量的游客。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1112
msgid "From a search result"
msgstr "从搜索结果"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1114
msgid ""
"Visitors who came to your site via searches on Google or some other search "
"engine."
msgstr "访客通过搜索谷歌或其他搜索引擎来到您的网站。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1116
msgid "Unique Landing Pages"
msgstr "独立入口页"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1118
msgid ""
"The first page that a user views during a session. This is also known as the "
"<em>entrance page</em>. For example, if they search for 'Brooklyn Office "
"Space,' and they land on your home page, it gets counted (for that visit) as "
"a landing page."
msgstr ""
"用户访问会话期间第一个页面。这也被称为入口网页。例如,如果他们寻找为 "
"'Brooklyn Office Space,'和他们登陆在您的主页上,它就会被计算(作为一个登陆页"
"面的访问)。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1120
msgid "Bounce Pages"
msgstr "单页面访问数"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1122
#, fuzzy
msgid "Number of single page visits to your site over the selected period."
msgstr "在选定的时间内访问你的站点单页的数量。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1124
msgid "New Visitors Rate"
msgstr "单页面访问占比"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1126
#, fuzzy
msgid ""
"Percentage of single page visits, i.e. visits in which the person left your "
"site from the entrance page."
msgstr "只浏览了一页即离开网站的访问次数占总访问次数的比例。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1128
msgid "Currently from search engines"
msgstr "来自搜索引擎"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1130
msgid ""
"Visitors who visited the site in the last 5 minutes coming from a search "
"engine."
msgstr "在最后5分钟通过搜索引擎访问您网站的访客"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1141
msgid "0 - 30 seconds"
msgstr "0 - 30秒"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1147
msgid "31 - 60 seconds"
msgstr "31 - 60秒"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1153
msgid "1 - 3 minutes"
msgstr "1 - 3分钟"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1159
msgid "3 - 5 minutes"
msgstr "3 - 5分钟"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1165
msgid "5 - 7 minutes"
msgstr "5 - 7分钟"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1171
msgid "7 - 10 minutes"
msgstr "7 - 10分钟"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1177
msgid "More than 10 minutes"
msgstr "超过10分钟"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1189
#, fuzzy
msgid "Average visit duration"
msgstr "访客停留时间"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1210
#, fuzzy
#| msgid "Permissions"
msgid "Sessions"
msgstr "权限设置"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1212
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A visit is a session of at most 30 minutes. Returning visitors are "
#| "counted multiple times if they perform multiple visits."
msgid ""
"A session is a group of visits lasting at most 30 minutes. Returning "
"visitors are counted multiple times if they start a new session."
msgstr "访问会话最多持续30分钟。访客返回浏览量也会被计算"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1216
msgid "It includes only traffic generated by human visitors."
msgstr "它仅包括人类游客产生的流量。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1218
msgid "Bounce rate"
msgstr "跳出率"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1220
msgid ""
"Total number of one-page visits divided by the total number of entries to a "
"website. Please see the <a href=\"https://support.google.com/analytics/"
"answer/1009409?hl=en\" target=\"_blank\">official Google docs</a> for more "
"information."
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1222
msgid "Known visitors"
msgstr "已知的访客"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1224
#, fuzzy
#| msgid "Visitors who had previously left a comment on your blog."
msgid "Visitors who have previously left a comment on your blog."
msgstr "在您的网站上留下了评论或注册了的访客"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1226
msgid "Single-page Sessions"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1228
msgid "Human users that generated one single page view on your website."
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1230
msgid "Bots"
msgstr "搜索引擎"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1233
#, fuzzy
msgid "Pageviews per visit"
msgstr "每次访问页面数"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1236
msgid "Longest visit"
msgstr "最大浏览量"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1237
msgid "hits"
msgstr "点击"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1246
msgid "Content Items"
msgstr "文章和分类数"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1248
msgid ""
"This value includes not only posts, but also custom post types, regardless "
"of their status"
msgstr "数值不仅包括文章,还包括了自定义分类。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1250
#, fuzzy
msgid "Posts"
msgstr "文章排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1253
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "访问网页排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1256
msgid "Attachments"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1259
#, fuzzy
msgid "Revisions"
msgstr "权限设置"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1262
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "评论总数"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1265
#, fuzzy
msgid "Avg Comments per Post"
msgstr "平均每篇文章评论数"

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1268
msgid "Avg Server Latency"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-db.php:1270
msgid ""
"Latency is the amount of time it takes for the host server to receive and "
"process a request for a page object. The amount of latency depends largely "
"on how far away the user is from the server."
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:28
msgid "Chart controls"
msgstr "图表控件"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:28
msgid "Use your mouse wheel to zoom in and out"
msgstr "使用鼠标滚轮来放大和缩小"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:28
msgid "While zooming in, drag the chart to move to a different area"
msgstr "当缩放,拖动图表移动到不同的区域"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:32
#, fuzzy
msgid "Visitors Activity"
msgstr "活动日志"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:41
msgid "Color codes"
msgstr "颜色代码"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:41
#, fuzzy
msgid "From search result page"
msgstr "从搜索结果页面"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:41 ../admin/wp-slimstat-admin.php:1110
msgid "Known Visitor"
msgstr "已知访客"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:41
msgid "Known Users"
msgstr "已知用户"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:41
msgid "Other Humans"
msgstr "其他人"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:41
msgid "Bot or Crawler"
msgstr "机器人或爬虫"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:63
#, fuzzy
msgid "About Slimstat"
msgstr "关于WP SlimStat"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:72
#, fuzzy
msgid "Traffic at a Glance"
msgstr "概览"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:82
msgid "Currently Online"
msgstr "当前在线"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:95
msgid "Recent Search Terms"
msgstr "最新搜索关键字"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:106
msgid "Keywords used by your visitors to find your website on a search engine."
msgstr "访客在搜索引擎中找到您网站所使用的关键字。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:109
#, fuzzy
msgid "Top Web Pages"
msgstr "访问网页排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:120
msgid ""
"Here a \"page\" is not just a WordPress page type, but any webpage on your "
"site, including posts, products, categories, and so on. You can set the "
"corresponding filter where Resource Content Type equals cpt:"
"you_cpt_slug_here to get top web pages for a specific custom post type you "
"have."
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:123
#, fuzzy
msgid "Top Referring Domains"
msgstr "搜索引擎排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:137
msgid "Top Known Visitors"
msgstr "已知访客排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:148
msgid "Top Search Terms"
msgstr "搜索关键词排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:160
msgid "Top Countries"
msgstr "国家排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:169
#, fuzzy
msgid ""
"You can configure Slimstat to ignore a specific Country by setting the "
"corresponding filter under Settings > Slimstat > Filters."
msgstr ""
"您可以配置WP SlimStat忽略一个特定国家,通过设置相应的过滤器,设置> SlimStat>"
"过滤器设置。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:172
msgid "Rankings"
msgstr "网络排名"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:179
#, fuzzy
msgid ""
"Slimstat retrieves live information from Alexa, Facebook and Mozscape, to "
"measures your site's rankings. Values are updated every 12 hours. Please "
"enter your personal access ID in the settings to access your personalized "
"Mozscape data."
msgstr ""
"WP SlimStat从Alexa的,Facebook和谷歌获取实时信息,来衡量您网站的排名。12小时"
"更新一次值。上述的过滤器设置并不适用于本报告。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:182
msgid "Top Language Families"
msgstr "语系排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:195
#, fuzzy
msgid "Users Currently Online"
msgstr "当前在线"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:206
#, fuzzy
msgid ""
"When visitors leave a comment on your blog, WordPress assigns them a cookie. "
"Slimstat leverages this information to identify returning visitors. Please "
"note that visitors also include registered users."
msgstr ""
"当访问者离开你的博客评论,WordPress的为它们分配一个Cookie。 WP SlimStat利用此"
"信息来确定回访者。请注意,游客还包括注册用户。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:220
#, fuzzy
msgid "Unique Terms"
msgstr "独立IP"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:228
#, fuzzy
msgid "Top Referring URLs"
msgstr "入站链接"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:241
msgid "Human Visits"
msgstr "用户访问量"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:251
msgid "Visits"
msgstr "访问量"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:260
#, fuzzy
msgid "Audience Overview"
msgstr "概览视图"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:267
msgid ""
"Where not otherwise specified, the metrics in this report are referred to "
"human visitors."
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:270
msgid "Top Languages"
msgstr "语言排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:281
msgid "Top Browsers"
msgstr "浏览器排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:292
msgid "Top Service Providers"
msgstr "服务供应商(ISP)排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:301
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:313
#, fuzzy
msgid ""
"Internet Service Provider: a company which provides other companies or "
"individuals with access to the Internet. Your DSL or cable internet service "
"is provided to you by your ISP.<br><br>You can ignore specific IP addresses "
"by setting the corresponding filter under Settings > Slimstat > Filters."
msgstr ""
"互联网服务提供商:提供接入互联网的其他公司或个人与公司。你的DSL或有线互联网服"
"务是由您的ISP提供给您的。<br> <br>可以忽略指定的IP地址,通过设置相应的过滤"
"器。设置> SlimStat>过滤器设置。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:304
msgid "Top Operating Systems"
msgstr "操作系统排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:316
msgid "Top Screen Resolutions"
msgstr "屏幕分辨率排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:328
#, fuzzy
msgid "Top Viewport Sizes"
msgstr "分类排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:339
msgid "Browser Capabilities"
msgstr "浏览器功能检测"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:348
msgid "Visit Duration"
msgstr "访客停留时间"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:355
#, fuzzy
msgid ""
"All values represent the percentages of pageviews within the corresponding "
"time range."
msgstr ""
"Mapa del Mundo - Los valores representan el porcentaje de visitas "
"procedentes de ese país"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:358
msgid "Recent Countries"
msgstr "最新访客国家"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:369
#, fuzzy
msgid "Recent Viewport Sizes"
msgstr "最新被访问分类"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:380
msgid "Recent Operating Systems"
msgstr "最新访客操作系统"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:391
msgid "Recent Browsers"
msgstr "最新访客浏览器"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:402
msgid "Recent Languages"
msgstr "最新访客语言"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:413
msgid "Top Browser Families"
msgstr "浏览器家族排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:422
msgid ""
"This report shows you what user agent families (no version considered) are "
"popular among your visitors."
msgstr "此报表显示访客使用的User-agent家族占比。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:425
msgid "Top OS Families"
msgstr "操作系统家族排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:436
msgid ""
"This report shows you what operating system families (no version considered) "
"are popular among your visitors."
msgstr "此报表显示访客使用的各操作系统占比。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:439
msgid "Recent Users"
msgstr "最新访问用户"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:451
msgid "Top Users"
msgstr "用户列表排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:463
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:472
msgid "Users"
msgstr "注册用户"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:473
#, fuzzy
msgid "Unique Users"
msgstr "独立IP"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:482 ../admin/wp-slimstat-admin.php:56
msgid "Traffic Sources"
msgstr "流量来源"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:492
msgid "Domains"
msgstr "域名"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:501
#, fuzzy
msgid "Traffic Summary"
msgstr "流量来源"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:510
msgid "Top Referring Search Engines"
msgstr "搜索引擎排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:525
msgid "Recent Outbound Links"
msgstr "最新出站链接"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:537
msgid "Recent Posts"
msgstr "最新访问文章"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:549
msgid "Recent Feeds"
msgstr "最新订阅"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:561
msgid "Recent Pages Not Found"
msgstr "最新Not Found页面"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:573
msgid "Recent Internal Searches"
msgstr "最新站内搜索"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:583
#, fuzzy
msgid "Searches performed using WordPress' built-in search functionality."
msgstr "使用Wordpress的内置搜索功能进行搜索。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:586
msgid "Top Categories"
msgstr "分类排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:599
#, fuzzy
msgid "Top Downloads"
msgstr "Descargas Recientes"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:610
msgid ""
"You can configure Slimstat to track specific file extensions as downloads."
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:613
msgid "Recent Events"
msgstr "最新发生事件"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:622
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:646
#, fuzzy
msgid ""
"This report lists any <em>event</em> occurred on your website. Please refer "
"to the FAQ for more information on how to use this functionality."
msgstr ""
"本报告列出任何发生在你网站上的<em>事件</em>,如何利用此功能的更多信息,请参阅"
"常见问题。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:625
msgid "Top Posts"
msgstr "文章排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:637
#, fuzzy
msgid "Top Events"
msgstr "访问网页排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:649
msgid "Top Internal Searches"
msgstr "站内搜索排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:661
msgid "Recent Categories"
msgstr "最新被访问分类"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:673
msgid "Top Pages Not Found"
msgstr "Not Found页面排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:685
msgid "Top Authors"
msgstr "作者排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:696
msgid "Top Tags"
msgstr "标签列表排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:708
msgid "Recent Downloads"
msgstr "最新下载"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:720
#, fuzzy
msgid "Top Outbound Links"
msgstr "出站链接"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:732
msgid "Your Website"
msgstr "您的网站"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:739
msgid ""
"Your content at a glance: posts, comments, pingbacks, etc. Please note that "
"this report is not affected by the filters set here above."
msgstr ""
"概览你的内容:文章,评论,包括引用等等。请注意,本报告不影响上面设置的过滤"
"器。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:742
#, fuzzy
msgid "Top Bounce Pages"
msgstr "单页面访问数"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:755
#, fuzzy
msgid "Top Exit Pages"
msgstr "访问网页排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:768
#, fuzzy
msgid "Top Entry Pages"
msgstr "访问网页排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:781
#, fuzzy
msgid "Pages with Outbound Links"
msgstr "最新出站链接"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:790
#, fuzzy
msgid "Outbound Links"
msgstr "出站链接"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:791
msgid "Unique Outbound"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:799
#, fuzzy
msgid "Users by Page"
msgstr "浏览器功能组件"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:810
msgid "World Map"
msgstr "世界地图"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:817
msgid ""
"Dots on the map represent the most recent pageviews geolocated by City. This "
"feature is only available by enabling the corresponding precision level in "
"the settings."
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:823
#, fuzzy
#| msgid "Top Countries"
msgid "Top Cities"
msgstr "国家排行"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:927
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:974
#, php-format
msgid "Results %s - %s of %s"
msgstr "%s - %s of %s 的结果"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:977
msgid "Refresh in"
msgstr "刷新时间"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1079
msgid "Category ID"
msgstr "分类ID"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1084
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1098
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1103
#, fuzzy
msgid "Code"
msgstr "操作系统代码"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1115
msgid "URL"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1134
msgid "Referrer"
msgstr "引用者"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1309
#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1317
msgid "(previous)"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1380
msgid "Date"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1432
msgid "Filter by element in a group"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1457
msgid "Moz Domain Authority"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1458
msgid ""
"A normalized 100-point score representing the likelihood of a domain to rank "
"well in search engine results."
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1462
#, fuzzy
msgid "Moz Backlinks"
msgstr "黑名单"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1463
#, fuzzy
msgid "Number of external equity links to your website."
msgstr "谷歌(Google)链接您的网站的页面数量"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1467
#, fuzzy
msgid "Moz Links"
msgstr "出站链接"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1468
#, fuzzy
msgid ""
"The number of links (external, equity or nonequity or not) to your homepage."
msgstr "谷歌(Google)链接您的网站的页面数量"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1472
msgid "Alexa World Rank"
msgstr "Alexa的世界排名"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1473
msgid ""
"Alexa is a subsidiary company of Amazon.com which provides commercial web "
"traffic data."
msgstr "Alexa的子公司Amazon.com提供商业网络流量数据。"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1477
msgid "Alexa Country Rank"
msgstr "Alexa的排名国家"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1482
msgid "Alexa Popularity"
msgstr "Alexa的受欢迎程度"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1542
msgid "Alexa Delta"
msgstr ""

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1698
msgid "src"
msgstr "scr"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1702
msgid "serp"
msgstr "搜索结果页面"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1710
msgid "Go to the referring page"
msgstr "转到引用页"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1729
msgid "Remove filter for"
msgstr "移除过滤器"

#: ../admin/view/wp-slimstat-reports.php:1734
msgid "Save"
msgstr ""

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:32
msgid "Access Log"
msgstr ""

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:38
msgid "Overview"
msgstr "概览视图"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:44
msgid "Audience"
msgstr ""

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:50
msgid "Site Analysis"
msgstr ""

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:68
#, fuzzy
msgid "WordPress Dashboard"
msgstr "WordPress集成设置"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:74
#, fuzzy
msgid "Inactive Reports"
msgstr "重置报告"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:510 ../admin/wp-slimstat-admin.php:578
#, fuzzy
msgid "Slimstat"
msgstr "SlimStat"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:598 ../admin/wp-slimstat-admin.php:626
#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:629
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "自定义CSS"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:708
#, fuzzy
msgid "Pageviews in the last "
msgstr "页面访问量(图)"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:711
#, fuzzy
msgid "Unique IPs in the last "
msgstr "Únicamente interno"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:745
#, php-format
msgid ""
" And for keeping an eye on your web traffic with %sSlimStat Analytics%s."
msgstr ""

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:770
msgid "Show on screen"
msgstr "在屏幕上显示"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:878
msgid "Already saved"
msgstr ""

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:886
msgid "Saved"
msgstr ""

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:906
#, fuzzy
msgid "Delete this filter"
msgstr "删除页面浏览量"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:971
msgid "On"
msgstr "关于"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1040
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1084
msgid "There was an error updating the following options:"
msgstr "有一个错误请更新以下选项:"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1087
#, fuzzy
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "您的设置已成功更新"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1105
msgid "Definitions"
msgstr "定义"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1108
msgid "Pageview"
msgstr "浏览量"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1108
#, fuzzy
msgid ""
"A request to load a single HTML file (\"page\"). This should be contrasted "
"with a \"hit\", which refers to a request for any file from a web server. "
"Slimstat logs a pageview each time the tracking code is executed"
msgstr ""
"加载HTML页面请求,它指的是从Web服务器任何文件的请求。每次WP SlimStat执行统计"
"代码记录浏览量"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1109
msgid "(Human) Visit"
msgstr "访问量"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1109
msgid ""
"A period of interaction between a visitor's browser and your website, ending "
"when the browser is closed or when the user has been inactive on that site "
"for 30 minutes"
msgstr ""
"访问者的浏览器与网站之间的一段交互时间,当浏览器关闭或当用户处于非活动状态30"
"分钟内结束"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1110
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Any user who has left a comment on your blog, and is thus identified by "
#| "Wordpress as a returning visitor"
msgid ""
"Any user who has left a comment on your blog, and is thus identified by "
"WordPress as a returning visitor"
msgstr "任何用户在博客上留言,并因此由Wordpress认定为回访者"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1111
msgid "Unique IP"
msgstr "独立IP"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1111
msgid ""
"Used to differentiate between multiple requests to download a file from one "
"internet address (IP) and requests originating from many distinct addresses; "
"since this measurement looks only at the internet address a pageview came "
"from, it is useful, but not perfect"
msgstr ""
"使用多个请求区分从一个网络地址(IP),并要求从许多不同的地址发起下载一个文"
"件,因为这种测量只着眼于互联网地址的综合浏览量是从哪里来的,它是有用的,但并"
"不完美"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1112
msgid ""
"the originating IP address of a client connecting to a web server through an "
"HTTP proxy or load balancer"
msgstr "客户源IP通过HTTP代理或负载均衡器访问网站服务器"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1113
msgid "Direct Traffic"
msgstr "直接流量"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1113
msgid ""
"All those people showing up to your Web site by typing in the URL of your "
"Web site coming or from a bookmark; some people also call this \"default "
"traffic\" or \"ambient traffic\""
msgstr "显示所有通过直接输入网址或书签进入到网站的访客"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1114
msgid "Search Engine"
msgstr "搜索引擎"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1114
msgid ""
"Google, Yahoo, MSN, Ask, others; this bucket will include both your organic "
"as well as your paid (PPC/SEM) traffic, so be aware of that"
msgstr ""
"Google, Yahoo, MSN, Ask, others;这 bucket 将包括您的付费(PPC/ SEM)的流量,"
"所以要意识到这一点"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1115 ../admin/wp-slimstat-admin.php:1131
msgid "Keywords used by your visitors to find your website on a search engine"
msgstr "您的访客使用的关键字在搜索引擎中找到您的网站"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1116
msgid "SERP"
msgstr "搜索结果页面"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1116
msgid ""
"Short for search engine results page, the Web page that a search engine "
"returns with the results of its search. The value shown represents your rank "
"(or position) within that list of results"
msgstr ""
"搜索引擎结果页面,搜索引擎返回的网页搜索结果。所示的值代表你的排名结果列表(或"
"显示位置)"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1117
msgid ""
"Any program used for accessing a website; this includes browsers, robots, "
"spiders and any other program that was used to retrieve information from the "
"site"
msgstr ""
"用于访问网站的任何程序,包括浏览器,机器人,蜘蛛和用于从网站上检索信息的任何"
"其他程序"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1118
msgid ""
"A link from one domain to another is said to be outbound from its source "
"anchor and inbound to its target. This report lists all the links to other "
"websites followed by your visitors."
msgstr ""
"从一个网站到另一网站的出站点和入站点。这份报告列出了到其他网站的所有链接并标"
"记了访问者在后面。"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1125
msgid "Basic Filters"
msgstr "基本过滤器"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1128
msgid "User agent (Firefox, Chrome, ...)"
msgstr "User-agent (Firefox, Chrome, ...)"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1129
msgid "2-letter code (us, ru, de, it, ...)"
msgstr "2字符代码(us, ru, de, it, ...)"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1130
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1130
msgid "Visitor's public IP address"
msgstr "访客的公网IP地址"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please refer to this <a target=\"_blank\" href=\"http://msdn.microsoft."
#| "com/en-us/library/ee825488(v=cs.20).aspx\">language culture page</a> "
#| "(first column) for more information"
msgid ""
"Please refer to this <a target=\"_blank\" href=\"https://msdn.microsoft.com/"
"en-us/library/ee825488(v=cs.20).aspx\">language culture page</a> (first "
"column) for more information"
msgstr ""
"请参阅本<a target=\"_blank\" href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/"
"ee825488(v=cs.20).aspx\">语言页面</a> (第一栏)了解更多信息"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1133
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Accepts identifiers like win7, win98, macosx, ...; please refer to <a "
#| "target=\"_blank\" href=\"http://php.net/manual/en/function.get-browser.php"
#| "\">this manual page</a> for more information"
msgid ""
"Accepts identifiers like win7, win98, macosx, ...; please refer to <a target="
"\"_blank\" href=\"https://php.net/manual/en/function.get-browser.php\">this "
"manual page</a> for more information"
msgstr ""
"接受类似win7, win98, macosx, ...的标识;请参阅<a target=\"_blank\" href="
"\"http://php.net/manual/en/function.get-browser.php\">手册页</a> for more "
"information"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1134
msgid "URL accessed on your site"
msgstr "访问本网站的URL"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1135
msgid "Complete address of the referrer page"
msgstr "引用者页面的完整地址"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1136
msgid "Visitor's Name"
msgstr "访客姓名"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1136
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Visitors' names according to the cookie set by Wordpress after they leave "
#| "a comment"
msgid ""
"Visitors' names according to the cookie set by WordPress after they leave a "
"comment"
msgstr "访客的名字根据Wordpress设定的Cookie后留下你的评论"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1144
msgid "Advanced Filters"
msgstr "高级过滤器"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1147
msgid "user agent version (9.0, 11, ...)"
msgstr "User-agent版本"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1148
msgid ""
"1 = search engine crawler, 2 = mobile device, 3 = syndication reader, 0 = "
"all others"
msgstr "1=搜索引擎爬虫,2=移动设备,3=联合阅读器,0=其他所有"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1149
msgid "Pageview Attributes"
msgstr "综合浏览量属性"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1149
msgid ""
"this field is set to <em>[pre]</em> if the resource has been accessed "
"through <a target=\"_blank\" href=\"https://developer.mozilla.org/en/"
"Link_prefetching_FAQ\">Link Prefetching</a> or similar techniques"
msgstr ""
"本栏设置为<em>[pre]</em> 如果该资源已通过<a target=\"_blank\" href=\"https://"
"developer.mozilla.org/en/Link_prefetching_FAQ\">链接预读</a>或类似技术"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1150
msgid "author associated to that post/page when the resource was accessed"
msgstr "与作者相关的post/page访问资源"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1151
msgid "ID of the category/term associated to the resource, when available"
msgstr "关联到category/term的资源ID,当可用"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1152
msgid "visitor's originating IP address, if available"
msgstr "访客来源IP地址(如果有)"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "post, page, cpt:<em>custom-post-type</em>, attachment, singular, "
#| "post_type_archive, tag, taxonomy, category, date, author, archive, "
#| "search, feed, home; please refer to the <a target=\"_blank\" href="
#| "\"http://codex.wordpress.org/Conditional_Tags\">Conditional Tags</a> "
#| "manual page for more information"
msgid ""
"post, page, cpt:<em>custom-post-type</em>, attachment, singular, "
"post_type_archive, tag, taxonomy, category, date, author, archive, search, "
"feed, home; please refer to the <a target=\"_blank\" href=\"https://codex."
"wordpress.org/Conditional_Tags\">Conditional Tags</a> manual page for more "
"information"
msgstr ""
"文章、页面、CPT:<em>custom-post-type</em>, attachment, singular, "
"post_type_archive, tag, taxonomy, category, date, author, archive, search, "
"feed, home;请参阅<a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Conditional_Tags\">条件标签</a>手册的详细信息页面"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1154
msgid "Screen Resolution"
msgstr "屏幕分辨率"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1154
msgid "viewport width and height (1024x768, 800x600, ...)"
msgstr "窗口的高度和宽度(1024x768, 800x600, ...)"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1155
msgid ""
"generally used in conjunction with <em>is not empty</em>, identifies human "
"visitors"
msgstr "通常结合使用<em>不为空</em>,来识别访客"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1156
msgid "Date Filters"
msgstr "筛选日期"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1156
msgid ""
"you can specify the timeframe by entering a number in the <em>interval</em> "
"field; use -1 to indicate <em>to date</em> (i.e., day=1, month=1, "
"year=blank, interval=-1 will set a year-to-date filter)"
msgstr ""
"您可以通过在<em>间隔时间</em>栏位中输入一个数字指定时间范围;用-1表示至今天为"
"止"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1157
msgid "SERP Position"
msgstr "搜索引擎的位置"

#: ../admin/wp-slimstat-admin.php:1157
msgid ""
"set the filter to Referer contains cd=N&, where N is the position you are "
"looking for"
msgstr "设置过滤器的Referer包含CD = N&,其中N是你正在寻找的位置"

#: ../browscap/browser.php:24
msgid ""
"The Browscap Library could not be opened on your filesystem. Please check "
"your server permissions and try again."
msgstr ""

#: ../browscap/browser.php:61
msgid ""
"This library requires at least PHP 7.1. Please ask your service provider to "
"upgrade your server accordingly."
msgstr ""

#: ../browscap/browser.php:65
msgid "No updates are performed during AJAX requests."
msgstr ""

#: ../browscap/browser.php:69
msgid ""
"Please set your <code>FS_METHOD</code> variable to \"direct\" in your wp-"
"config.php file, or contact our support to obtain a copy of our Browscap "
"Library."
msgstr ""

#: ../browscap/browser.php:110
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There was an error decoding the add-ons list from the server. Please try "
#| "again later."
msgid ""
"There was an error checking the remote library version. Please try again "
"later."
msgstr "有一个错误代码来自服务器的插件列表。请稍后再试。"

#: ../browscap/browser.php:117
msgid "Your version of the library does not need to be updated."
msgstr ""

#: ../browscap/browser.php:128
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There was an error decoding the add-ons list from the server. Please try "
#| "again later."
msgid ""
"There was an error saving the Browscap data file on your server. Please "
"check your folder permissions."
msgstr "有一个错误代码来自服务器的插件列表。请稍后再试。"

#: ../browscap/browser.php:135
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There was an error decoding the add-ons list from the server. Please try "
#| "again later."
msgid ""
"There was an error downloading the Browscap data file from our server. "
"Please try again later."
msgstr "有一个错误代码来自服务器的插件列表。请稍后再试。"

#: ../browscap/browser.php:144
msgid ""
"Could not initialize the WP Filesystem API. Please check your folder "
"permissions and PHP configuration."
msgstr ""

#: ../browscap/browser.php:159
msgid ""
"There was an error uncompressing the Browscap data file on your server. "
"Please check your folder permissions and PHP configuration."
msgstr ""

#: ../browscap/browser.php:167
msgid "The Browscap data file has been installed on your server."
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:5 ../languages/dynamic_strings.php:8
#: ../languages/dynamic_strings.php:457 ../languages/dynamic_strings.php:458
#: ../languages/dynamic_strings.php:459 ../languages/dynamic_strings.php:515
#: ../languages/dynamic_strings.php:557
#, fuzzy
#| msgid "unknown"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: ../languages/dynamic_strings.php:9
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Local IP Address"
msgstr "IP地址"

#: ../languages/dynamic_strings.php:11
msgid "Afghanistan"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:12
msgid "Aland Islands"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:13
msgid "Albania"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:14
msgid "Algeria"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:15
msgid "Andorra"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:16
msgid "Angola"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:17
msgid "Anguilla"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:18
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:19
msgid "Argentina"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:20
msgid "Armenia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:21
msgid "Aruba"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:22
msgid "Australia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:23
msgid "Austria"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:24
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:25
msgid "Bahamas"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:26
msgid "Bahrain"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:27
msgid "Bangladesh"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:28
msgid "Barbados"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:29
msgid "Belarus"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:30
msgid "Belgium"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:31
msgid "Belize"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:32
msgid "Benin"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:33
msgid "Bermuda"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:34
msgid "Bhutan"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:35
msgid "Bolivia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:36
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Bots"
msgid "Botswana"
msgstr "搜索引擎"

#: ../languages/dynamic_strings.php:38
msgid "Brazil"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:39
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:40
msgid "Bulgaria"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:41
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:42
msgid "Burundi"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:43
msgid "Cambodia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:44
msgid "Cameroon"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:45
msgid "Canada"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:46
msgid "Cape Verde"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:47
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:48
msgid "Central African Republic"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:49
msgid "Chad"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:50
msgid "Chile"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:51
msgid "China"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:52
msgid "Colombia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:53
msgid "Comoros"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:54
msgid "Congo"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:55
msgid "The Democratic Republic of the Congo"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:56
msgid "Costa Rica"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:57
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:58
msgid "Croatia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:59
msgid "Cuba"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:60
msgid "Cyprus"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:61
msgid "Czech Republic"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:62
msgid "Denmark"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:63
msgid "Djibouti"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:64
msgid "Dominica"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:65
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:66
msgid "Ecuador"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:67
msgid "Egypt"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:68
msgid "El Salvador"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:69
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:70
msgid "Eritrea"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:71
msgid "Estonia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:72
msgid "Ethiopia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:73
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:74
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:75
msgid "Fiji"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:76
msgid "Finland"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:77
msgid "France"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:78
msgid "French Guiana"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:79
msgid "Gabon"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:80
msgid "Gambia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:81
msgid "Georgia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Permalink"
msgid "Germany"
msgstr "固定链接"

#: ../languages/dynamic_strings.php:83
msgid "Ghana"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:84
msgid "Greece"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:85
msgid "Greenland"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:86
msgid "Grenada"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:87
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:88
msgid "Guatemala"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:89
msgid "Guinea"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:90
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:91
msgid "Guyana"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:92
msgid "Haiti"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:93
msgid "Honduras"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:94
msgid "Hong Kong"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:95
msgid "Hungary"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:96
msgid "Iceland"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:97
msgid "India"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:98
msgid "Indonesia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:99
msgid "Islamic Republic of Iran"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:100
msgid "Iraq"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:101
msgid "Ireland"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:102
msgid "Israel"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:103
msgid "Italy"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:104
msgid "Jamaica"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:105
msgid "Japan"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:106
msgid "Jordan"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:107
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:108
msgid "Kenya"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:109
msgid "Nauru"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:110
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:111
msgid "Republic of Korea"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:112
msgid "Kosovo"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:113
msgid "Kuwait"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:114
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:115
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:116
msgid "Latvia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:117
msgid "Lebanon"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:118
msgid "Lesotho"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:119
msgid "Liberia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:120
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:121
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:122
msgid "Lithuania"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:123
msgid "Luxembourg"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:124
msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:125
msgid "Madagascar"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:126
msgid "Malawi"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:127
msgid "Malaysia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:128
msgid "Mali"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:129
msgid "Malta"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:130
msgid "Martinique"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:131
msgid "Mauritania"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:132
msgid "Mauritius"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:133
msgid "Mexico"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:134
msgid "Moldova"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:135
msgid "Mongolia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:136
msgid "Montenegro"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:137
msgid "Montserrat"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:138
msgid "Morocco"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:139
msgid "Mozambique"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:140
msgid "Myanmar"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:141
msgid "Namibia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:142
msgid "Nepal"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:143
#, fuzzy
#| msgid "Other Humans"
msgid "Netherlands"
msgstr "其他人"

#: ../languages/dynamic_strings.php:144
msgid "New Caledonia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:145
msgid "New Zealand"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:146
msgid "Nicaragua"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:147
msgid "Niger"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:148
msgid "Nigeria"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:149
msgid "Norway"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:150
msgid "Oman"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:151
msgid "Pakistan"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:152
msgid "Palau"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:153
msgid "Occupied Palestinian Territory"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:154
msgid "Panama"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:155
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:156
msgid "Paraguay"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:157
msgid "Peru"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:158
msgid "Philippines"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:159
msgid "Poland"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:160
msgid "Portugal"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:161
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:162
msgid "Qatar"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:163
msgid "Réunion"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:164
msgid "Romania"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:165
#, fuzzy
#| msgid "Session Duration"
msgid "Russian Federation"
msgstr "会话(Session)持续时间"

#: ../languages/dynamic_strings.php:166
msgid "Rwanda"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:167
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:168
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:169
msgid "Saint Martin"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:170
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:171
msgid "Samoa"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:172
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:173
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:174
msgid "Senegal"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:175
msgid "Serbia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:176
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:177
msgid "Singapore"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:178
msgid "Slovakia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:179
msgid "Slovenia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:180
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:181
msgid "Somalia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:182
msgid "South Africa"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:183
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:184
msgid "Spain"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:185
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:186
msgid "Seychelles"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:187
msgid "Sudan"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:188
msgid "South Sudan"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:189
msgid "Suriname"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:190
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:191
msgid "Swaziland"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:192
msgid "Sweden"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:193
msgid "Switzerland"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:194
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:195
msgid "Taiwan"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:196
msgid "Tajikistan"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:197
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:198
msgid "Thailand"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:199
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:200
msgid "Togo"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:201
msgid "Tonga"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:202
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:203
msgid "Tunisia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:204
msgid "Turkey"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:205
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:206
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:207
msgid "Uganda"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:208
msgid "Ukraine"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:209
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:210
msgid "United Kingdom"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:211
msgid "United States"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:212
msgid "Uruguay"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:213
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:214
msgid "Vanuatu"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:215
msgid "Venezuela"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:216
#, fuzzy
#| msgid "Visitor's Name"
msgid "Viet Nam"
msgstr "访客姓名"

#: ../languages/dynamic_strings.php:217
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:218
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:219
msgid "Western Sahara"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:220
msgid "Yemen"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:221
msgid "Zambia"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:222
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:223
msgid "Guernsey"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:224
#, fuzzy
msgid "Jersey"
msgstr "inverso"

#: ../languages/dynamic_strings.php:225
msgid "Isle of Man"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:226
msgid "Maldives"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:227
msgid "Europe"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:230
msgid "Afrikaans"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:231
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:232
msgid "Arabic"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:233
msgid "Arabic (U.A.E.)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:234
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:235
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:236
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:237
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:238
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:239
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:240
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:241
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:242
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:243
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:244
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:245
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:246
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:247
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:248
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:249
msgid "Azeri (Latin)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:250
msgid "Azeri (Latin) (Azerbaijan)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:251
msgid "Belarusian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:252
msgid "Belarusian (Belarus)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:253
msgid "Bulgarian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:254
msgid "Bulgarian (Bulgaria)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:255
msgid "Bosnian (Bosnia and Herzegovina)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:256
msgid "Catalan"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:257
msgid "Catalan (Spain)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:258
msgid "Czech"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:259
msgid "Czech (Czech Republic)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:260
msgid "Welsh"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:261
msgid "Welsh (United Kingdom)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:262
msgid "Danish"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:263
msgid "Danish (Denmark)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:264
#, fuzzy
#| msgid "Permalink"
msgid "German"
msgstr "固定链接"

#: ../languages/dynamic_strings.php:265
msgid "German (Austria)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:266
msgid "German (Switzerland)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:267
msgid "German (Germany)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:268
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:269
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:270
msgid "Divehi"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:271
msgid "Divehi (Maldives)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:272
msgid "Greek"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:273
msgid "Greek (Greece)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:274
msgid "English"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:275
msgid "English (Australia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:276
msgid "English (Belize)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:277
msgid "English (Canada)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:278
msgid "English (Caribbean)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:279
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:280
msgid "English (Ireland)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:281
msgid "English (Jamaica)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:282
msgid "English (New Zealand)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:283
msgid "English (Republic of the Philippines)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:284
msgid "English (Trinidad and Tobago)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:285
msgid "English (United States)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:286
msgid "English (South Africa)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:287
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:288
msgid "Esperanto"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:289
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:290
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:291
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:292
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:293
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:294
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:295
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:296
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:297
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:298
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:299
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:300
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:301
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:302
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:303
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:304
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:305
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:306
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:307
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:308
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:309
msgid "Estonian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:310
msgid "Estonian (Estonia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:311
msgid "Basque"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:312
msgid "Basque (Spain)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:313
msgid "Farsi"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:314
msgid "Farsi (Iran)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:315
msgid "Finnish"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:316
msgid "Finnish (Finland)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:317
msgid "Faroese"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:318
msgid "Faroese (Faroe Islands)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:319
msgid "French"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:320
msgid "French (Belgium)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:321
msgid "French (Canada)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:322
msgid "French (Switzerland)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:323
msgid "French (France)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:324
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:325
msgid "French (Principality of Monaco)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:326
msgid "Galician"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:327
msgid "Galician (Spain)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:328
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:329
msgid "Gujarati (India)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:330
msgid "Hebrew"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:331
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:332
msgid "Hindi"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:333
msgid "Hindi (India)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:334
msgid "Croatian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:335
msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:336
msgid "Croatian (Croatia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:337
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:338
msgid "Hungarian (Hungary)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:339
msgid "Armenian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:340
msgid "Armenian (Armenia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:341
msgid "Indonesian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:342
msgid "Indonesian (Indonesia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:343
msgid "Icelandic"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:344
msgid "Icelandic (Iceland)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:345
msgid "Italian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:346
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:347
msgid "Italian (Italy)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:348
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:349
msgid "Japanese (Japan)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:350
msgid "Georgian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:351
msgid "Georgian (Georgia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:352
msgid "Kazakh"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:353
msgid "Kazakh (Kazakhstan)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:354
msgid "Kannada"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:355
msgid "Kannada (India)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:356
msgid "Korean"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:357
msgid "Korean (Korea)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:358
msgid "Konkani"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:359
msgid "Konkani (India)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:360
msgid "Kyrgyz"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:361
msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:362
msgid "Lithuanian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:363
msgid "Lithuanian (Lithuania)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:364
msgid "Latvian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:365
msgid "Latvian (Latvia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:366
msgid "Maori"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:367
msgid "Maori (New Zealand)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:368
msgid "FYRO Macedonian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:369
msgid "FYRO Macedonian (Former Yugoslav Republic of Macedonia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:370
msgid "Mongolian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:371
msgid "Mongolian (Mongolia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:372
msgid "Marathi"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:373
msgid "Marathi (India)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:374
msgid "Malay"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:375
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:376
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:377
msgid "Maltese"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:378
msgid "Maltese (Malta)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:379
msgid "Norwegian (Bokm?l)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:380
msgid "Norwegian (Bokm?l) (Norway)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:381
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:382
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:383
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:384
msgid "Norwegian (Nynorsk) (Norway)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:385
msgid "Northern Sotho"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:386
msgid "Northern Sotho (South Africa)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:387
msgid "Punjabi"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:388
msgid "Punjabi (India)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:389
msgid "Polish"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:390
msgid "Polish (Poland)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:391
msgid "Pashto"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:392
msgid "Pashto (Afghanistan)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:393
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:394
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:395
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:396
msgid "Quechua"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:397
msgid "Quechua (Bolivia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:398
msgid "Quechua (Ecuador)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:399
msgid "Quechua (Peru)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:400
msgid "Romanian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:401
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:402
msgid "Russian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:403
msgid "Russian (Russia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:404
msgid "Sanskrit"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:405
msgid "Sanskrit (India)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:406
msgid "Sami (Northern)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:407
msgid "Sami (Northern) (Finland)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:408
msgid "Sami (Northern) (Norway)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:409
msgid "Sami (Northern) (Sweden)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:410
msgid "Slovak"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:411
msgid "Slovak (Slovakia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:412
msgid "Slovenian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:413
msgid "Slovenian (Slovenia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:414
msgid "Albanian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:415
msgid "Albanian (Albania)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:416
msgid "Serbian (Latin) (Bosnia and Herzegovina)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:417
msgid "Serbian (Serbia and Montenegro)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:418
msgid "Serbian (Latin) (Serbia and Montenegro)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:419
msgid "Swedish"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:420
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:421
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:422
msgid "Swahili"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:423
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:424
msgid "Tamil"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:425
msgid "Tamil (India)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:426
msgid "Telugu"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:427
msgid "Telugu (India)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:428
msgid "Thai"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:429
msgid "Thai (Thailand)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:430
msgid "Tagalog"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:431
msgid "Tagalog (Philippines)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:432
msgid "Tswana"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:433
msgid "Tswana (South Africa)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:434
msgid "Turkish"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:435
msgid "Turkish (Turkey)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:436
msgid "Tatar"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:437
msgid "Tatar (Russia)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:438
msgid "Tsonga"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:439
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:440
msgid "Ukrainian (Ukraine)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:441
msgid "Urdu"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:442
msgid "Urdu (Islamic Republic of Pakistan)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:443
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:444
msgid "Uzbek (Cyrillic) (Uzbekistan)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:445
#, fuzzy
#| msgid "Users"
msgid "Vietnamese"
msgstr "注册用户"

#: ../languages/dynamic_strings.php:446
msgid "Vietnamese (Viet Nam)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:447
msgid "Xhosa"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:448
msgid "Xhosa (South Africa)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:449
msgid "Chinese"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:450
msgid "Chinese (S)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:451
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:452
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:453
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:454
msgid "Chinese (T)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:455
msgid "Zulu"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:456
msgid "Zulu (South Africa)"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:462
msgid "IBM AIX"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:463
#, fuzzy
#| msgid "amiga"
msgid "Amiga"
msgstr "Amiga"

#: ../languages/dynamic_strings.php:464 ../languages/dynamic_strings.php:545
#, fuzzy
#| msgid "android"
msgid "Android"
msgstr "Android"

#: ../languages/dynamic_strings.php:465
msgid "BeOS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:466
#, fuzzy
#| msgid "blackberry os"
msgid "BlackBerry OS"
msgstr "Blackberry OS"

#: ../languages/dynamic_strings.php:467
msgid "CentOS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:468
msgid "ChromeOS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:469
msgid "Commodore 64"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:470
#, fuzzy
#| msgid "cygwin"
msgid "Cygwin"
msgstr "Cygwin"

#: ../languages/dynamic_strings.php:471
#, fuzzy
#| msgid "debian"
msgid "Debian"
msgstr "Debian"

#: ../languages/dynamic_strings.php:472
#, fuzzy
#| msgid "digital unix"
msgid "Digital Unix"
msgstr "Digital Unix"

#: ../languages/dynamic_strings.php:473
msgid "Fedora"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:474
msgid "Firefox OS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:475
msgid "FreeBSD"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:476
#, fuzzy
msgid "Gentoo"
msgstr "最新访问文章"

#: ../languages/dynamic_strings.php:477
msgid "HP-UX"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:478 ../languages/dynamic_strings.php:479
#, fuzzy
msgid "iPhone OS"
msgstr "iPhone OS"

#: ../languages/dynamic_strings.php:480
#, fuzzy
msgid "iPhone OS X"
msgstr "iPhone OS"

#: ../languages/dynamic_strings.php:481
msgid "SGI / IRIX"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:482 ../languages/dynamic_strings.php:513
msgid "Java"
msgstr "Java"

#: ../languages/dynamic_strings.php:483
msgid "Kanotix Linux"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:484
msgid "Knoppix Linux"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:485
msgid "Linux Generic"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:486
#, fuzzy
#| msgid "mac"
msgid "Mac"
msgstr "Mac"

#: ../languages/dynamic_strings.php:487
msgid "Mac 68k"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:488 ../languages/dynamic_strings.php:489
msgid "Mac OS X"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:490
msgid "Mac PowerPC"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:491
msgid "Mandrake Linux"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:492 ../languages/dynamic_strings.php:494
msgid "MS-DOS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:493
msgid "MEPIS Linux"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:495
msgid "NetBSD"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:496
msgid "Nintendo"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:497
msgid "OpenBSD"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:498
msgid "OpenVMS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:499
msgid "IBM OS/2"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:500 ../languages/dynamic_strings.php:501
msgid "Palm OS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:502
msgid "PCLinux OS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:503
msgid "Playstation"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:504
msgid "PowerTV"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:505
msgid "RedHat Linux"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:506 ../languages/dynamic_strings.php:554
#, fuzzy
#| msgid "blackberry os"
msgid "Blackberry"
msgstr "Blackberry OS"

#: ../languages/dynamic_strings.php:507
msgid "Risc OS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:508
msgid "Slackware Linux"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:509
#, fuzzy
#| msgid "solaris"
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"

#: ../languages/dynamic_strings.php:510
msgid "Sun OS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:511
msgid "SuSE Linux"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:512 ../languages/dynamic_strings.php:555
#, fuzzy
#| msgid "symbianos"
msgid "Symbian OS"
msgstr "Symbian OS"

#: ../languages/dynamic_strings.php:514
msgid "Unix"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:516
#, fuzzy
msgid "Xandros Linux"
msgstr "Android"

#: ../languages/dynamic_strings.php:517
msgid "WAP"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:518
msgid "WebOS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:519
#, fuzzy
msgid "Windows 10"
msgstr "Windows Mobile 7"

#: ../languages/dynamic_strings.php:520
msgid "Windows 16-bit"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:521
#, fuzzy
#| msgid "win2000"
msgid "Windows 2000"
msgstr "Windows 2000"

#: ../languages/dynamic_strings.php:522
#, fuzzy
#| msgid "win2003"
msgid "Windows 2003"
msgstr "Windows 2003"

#: ../languages/dynamic_strings.php:523
msgid "Windows 3.1"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:524
msgid "Windows 32-bit"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:525 ../languages/dynamic_strings.php:526
#, fuzzy
msgid "Windows 7"
msgstr "Windows Mobile 7"

#: ../languages/dynamic_strings.php:527
#, fuzzy
msgid "Windows 8"
msgstr "Windows Mobile 7"

#: ../languages/dynamic_strings.php:528
msgid "Windows 8.1"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:529
#, fuzzy
msgid "Windows 95"
msgstr "Windows Mobile 7"

#: ../languages/dynamic_strings.php:530
#, fuzzy
msgid "Windows 98"
msgstr "Windows Mobile 7"

#: ../languages/dynamic_strings.php:531
#, fuzzy
msgid "Windows CE"
msgstr "Windows Mobile 7"

#: ../languages/dynamic_strings.php:532
#, fuzzy
msgid "Windows ME"
msgstr "Windows Mobile 7"

#: ../languages/dynamic_strings.php:533
#, fuzzy
msgid "Windows NT"
msgstr "Windows Mobile 7"

#: ../languages/dynamic_strings.php:534 ../languages/dynamic_strings.php:535
#: ../languages/dynamic_strings.php:536 ../languages/dynamic_strings.php:538
#, fuzzy
msgid "Windows Phone"
msgstr "Windows Mobile 7"

#: ../languages/dynamic_strings.php:537
msgid "Windows RT / Runtime"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:539
#, fuzzy
#| msgid "Known Visitor"
msgid "Windows Vista"
msgstr "已知访客"

#: ../languages/dynamic_strings.php:540
#, fuzzy
msgid "Windows XP"
msgstr "Windows Mobile 7"

#: ../languages/dynamic_strings.php:541
msgid "WyderOS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:542
msgid "Zaurus WAP"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:546
#, fuzzy
#| msgid "blackberry os"
msgid "BlackBerry"
msgstr "Blackberry OS"

#: ../languages/dynamic_strings.php:547
msgid "Chrome OS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:548
msgid "Fire OS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:549
msgid "Linux FreeBSD"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:550
msgid "Apple iOS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:551
msgid "Java-based OS"
msgstr ""

#: ../languages/dynamic_strings.php:552 ../languages/dynamic_strings.php:556
#, fuzzy
#| msgid "linux"
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../languages/dynamic_strings.php:553
#, fuzzy
#| msgid "Apply"
msgid "Apple"
msgstr "应用"

#: ../languages/dynamic_strings.php:558
msgid "Microsoft"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:139 ../wp-slimstat.php:252
msgid "Tracker is turned off, but client-side tracking code is still running."
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:267 ../wp-slimstat.php:698
msgid "Pageview filtered by third-party code"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:274
msgid "Browser sent DNT header request"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:297
msgid "Visitor has opted out of tracking"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:324
msgid "Visitor has not opted in to be tracked"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:334
msgid "Empty or not supported IP address format"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:351
#, php-format
msgid "Malformed referrer URL: %s (IP: %s)"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:352
#, fuzzy, php-format
msgid "Malformed referrer URL: %s"
msgstr "已知用户"

#: ../wp-slimstat.php:357
#, php-format
msgid "Attempted XSS Injection: %s (IP: %s)"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:358
#, php-format
msgid "Attempted XSS Injection: %s"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:382
#, php-format
msgid "Referrer %s is blacklisted"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:399
#, php-format
msgid "Content Type %s is blacklisted"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:449
#, fuzzy
msgid "Malformed URL"
msgstr "已知用户"

#: ../wp-slimstat.php:482
#, php-format
msgid "Permalink %s is blacklisted"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:495
#, fuzzy, php-format
msgid "Logged in user %s not tracked"
msgstr "机器人或爬虫"

#: ../wp-slimstat.php:503
#, php-format
msgid "User with capability %s not tracked"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:512
#, php-format
msgid "User %s is blacklisted"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:537
#, fuzzy, php-format
msgid "Spammer %s not tracked"
msgstr "机器人或爬虫"

#: ../wp-slimstat.php:573
#, php-format
msgid "IP address %s is blacklisted"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:627
#, php-format
msgid "Country %s is blacklisted"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:636
#, fuzzy
msgid "Prefetch requests are ignored"
msgstr "忽略预读取请求"

#: ../wp-slimstat.php:652
#, fuzzy
msgid "Bot not tracked"
msgstr "不包含"

#: ../wp-slimstat.php:660
#, php-format
msgid "Browser %s is blacklisted"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:672
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Operating System"
msgid "Operating System %s is blacklisted"
msgstr "操作系统"

#: ../wp-slimstat.php:1114
msgid "Invalid payload string. Try clearing your WordPress cache."
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:1125
msgid "Invalid data signature. Try clearing your WordPress cache."
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:1257
msgid ""
"The geolocation database cannot be updated. Please check your server's file "
"permissions and try again."
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:1270
#, fuzzy
msgid "There was an error downloading the MaxMind Geolite DB:"
msgstr "有一个错误请更新以下选项:"

#: ../wp-slimstat.php:1278 ../wp-slimstat.php:1287
#, fuzzy
msgid "There was an error opening the zipped MaxMind Geolite DB."
msgstr "有一个错误请更新以下选项:"

#: ../wp-slimstat.php:1282
msgid "Function gzopen not defined. Aborting."
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:1292
#, fuzzy
msgid "There was an error opening the MaxMind Geolite DB."
msgstr "有一个错误请更新以下选项:"

#: ../wp-slimstat.php:1305
#, fuzzy
msgid "There was an error creating the MaxMind Geolite DB."
msgstr "有一个错误请更新以下选项:"

#: ../wp-slimstat.php:1320
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:1327
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:1384
msgid "Undefined report ID"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:1587
msgid ""
"You will need to specify a valid token to be able to query the data. Tokens "
"are defined in Slimstat > Settings > Access Control."
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:1591
msgid ""
"This parameter specifies the type of QUERY for the dimension. Valid values "
"are: count, count-all, recent, recent-all, top and top-all."
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:1596
msgid ""
"This parameter indicates what dimension to return: * (all data), ip, "
"resource, browser, operating system, etc. You can only specify one dimension "
"at a time."
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:1601
msgid ""
"This parameter is used to filter a given dimension (resources, browsers, "
"operating systems, etc) so that it satisfies certain conditions (i.e.: "
"browser contains Chrome). Please make sure to urlencode this value, and to "
"use the usual filter format: browser contains Chrome&&&referer contains slim "
"(encoded: browser%20contains%20Chrome%26%26%26referer%20contains%20slim)"
msgstr ""

#: ../wp-slimstat.php:2029
#, fuzzy
#| msgid "Remove all filters"
msgid "Optional filters"
msgstr "删除所有过滤器"

#~ msgid "Expand Details"
#~ msgstr "展开详细"

#~ msgid "Expand each row's details by default, insted of on mousehover."
#~ msgstr "启用将默认展开每行的详细信息,而不是鼠标悬停展开。"

# Unknown
#~ msgid "c-"
#~ msgstr "Unknown"

#~ msgid "l-"
#~ msgstr "l-"

# Unknown
#~ msgid "c-xx"
#~ msgstr "Unknown"

# 	Afghanistan
#~ msgid "c-af"
#~ msgstr "阿富汗"

# 	Åland Islands
#~ msgid "c-ax"
#~ msgstr "奥兰群岛"

# 	Albania
#~ msgid "c-al"
#~ msgstr "阿尔巴尼亚"

# 	Algeria
#~ msgid "c-dz"
#~ msgstr "阿尔及利亚"

# 	Andorra
#~ msgid "c-ad"
#~ msgstr "安道尔"

# 	Angola
#~ msgid "c-ao"
#~ msgstr "安哥拉"

# 	Anguilla
#~ msgid "c-ai"
#~ msgstr "安圭拉"

# 	Antigua and Barbuda
#~ msgid "c-ag"
#~ msgstr "安提瓜和巴布达"

# 	Argentina
#~ msgid "c-ar"
#~ msgstr "阿根廷"

# 	Armenia
#~ msgid "c-am"
#~ msgstr "亚美尼亚"

# 	Aruba
#~ msgid "c-aw"
#~ msgstr "阿鲁巴"

# 	Australia
#~ msgid "c-au"
#~ msgstr "澳大利亚"

# 	Austria
#~ msgid "c-at"
#~ msgstr "奥地利"

# 	Azerbaijan
#~ msgid "c-az"
#~ msgstr "阿塞拜疆"

# 	Bahamas
#~ msgid "c-bs"
#~ msgstr "巴哈马"

# 	Bahrain
#~ msgid "c-bh"
#~ msgstr "巴林"

# 	Bangladesh
#~ msgid "c-bd"
#~ msgstr "孟加拉国"

# 	Barbados
#~ msgid "c-bb"
#~ msgstr "巴巴多斯"

# 	Belarus
#~ msgid "c-by"
#~ msgstr "白俄罗斯"

# 	Belgium
#~ msgid "c-be"
#~ msgstr "比利时"

# 	Belize
#~ msgid "c-bz"
#~ msgstr "伯利兹"

# 	Benin
#~ msgid "c-bj"
#~ msgstr "贝宁"

# 	Bermuda
#~ msgid "c-bm"
#~ msgstr "百慕大"

# 	Bhutan
#~ msgid "c-bt"
#~ msgstr "不丹"

# 	Bolivia
#~ msgid "c-bo"
#~ msgstr "玻利维亚"

# 	Bosnia and Herzegovina
#~ msgid "c-ba"
#~ msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那"

# 	Botswana
#~ msgid "c-bw"
#~ msgstr "博茨瓦纳"

# 	Brazil
#~ msgid "c-br"
#~ msgstr "巴西"

# 	Brunei Darussalam
#~ msgid "c-bn"
#~ msgstr "文莱"

# 	Bulgaria
#~ msgid "c-bg"
#~ msgstr "保加利亚"

# 	Burkina Faso
#~ msgid "c-bf"
#~ msgstr "布基纳法索"

# 	Burundi
#~ msgid "c-bi"
#~ msgstr "布隆迪"

# 	Cambodia
#~ msgid "c-kh"
#~ msgstr "柬埔寨"

# 	Cameroon
#~ msgid "c-cm"
#~ msgstr "喀麦隆"

# 	Canada
#~ msgid "c-ca"
#~ msgstr "加拿大"

# 	Cape Verde
#~ msgid "c-cv"
#~ msgstr "佛得角"

# 	Cayman Islands
#~ msgid "c-ky"
#~ msgstr "开曼群岛"

# 	Central African Republic
#~ msgid "c-cf"
#~ msgstr "中非"

# 	Chad
#~ msgid "c-td"
#~ msgstr "乍得"

# 	Chile
#~ msgid "c-cl"
#~ msgstr "智利"

# 	China
#~ msgid "c-cn"
#~ msgstr "中国"

# 	Colombia
#~ msgid "c-co"
#~ msgstr "哥伦比亚"

# 	Comoros
#~ msgid "c-km"
#~ msgstr "科摩罗"

# 	Congo
#~ msgid "c-cg"
#~ msgstr "刚果"

# 	The Democratic Republic of the Congo
#~ msgid "c-cd"
#~ msgstr "刚果民主共和国"

# 	Costa Rica
#~ msgid "c-cr"
#~ msgstr "哥斯达黎加"

# 	Côte d'Ivoire
#~ msgid "c-ci"
#~ msgstr "科特迪瓦"

# 	Croatia
#~ msgid "c-hr"
#~ msgstr "克罗地亚"

# 	Cuba
#~ msgid "c-cu"
#~ msgstr "古巴"

# 	Cyprus
#~ msgid "c-cy"
#~ msgstr "塞浦路斯"

# 	Czech Republic
#~ msgid "c-cz"
#~ msgstr "捷克共和国"

# 	Denmark
#~ msgid "c-dk"
#~ msgstr "丹麦"

# 	Djibouti
#~ msgid "c-dj"
#~ msgstr "吉布提"

# 	Dominica
#~ msgid "c-dm"
#~ msgstr "多米尼加"

# 	Dominican Republic
#~ msgid "c-do"
#~ msgstr "多明尼加共和国"

# 	Ecuador
#~ msgid "c-ec"
#~ msgstr "厄瓜多尔"

# 	Egypt
#~ msgid "c-eg"
#~ msgstr "埃及"

# 	El Salvador
#~ msgid "c-sv"
#~ msgstr "萨尔瓦多"

# 	Equatorial Guinea
#~ msgid "c-gq"
#~ msgstr "赤道几内亚"

# 	Eritrea
#~ msgid "c-er"
#~ msgstr "厄立特里亚"

# 	Estonia
#~ msgid "c-ee"
#~ msgstr "爱沙尼亚"

# 	Ethiopia
#~ msgid "c-et"
#~ msgstr "埃塞俄比亚"

# 	Faroe Islands
#~ msgid "c-fo"
#~ msgstr "法罗群岛"

# 	Falkland Islands (Malvinas)
#~ msgid "c-fk"
#~ msgstr "马尔维纳斯群岛"

# 	Fiji
#~ msgid "c-fj"
#~ msgstr "斐济"

# 	Finland
#~ msgid "c-fi"
#~ msgstr "芬兰"

# 	France
#~ msgid "c-fr"
#~ msgstr "法国"

# 	French Guiana
#~ msgid "c-gf"
#~ msgstr "法属圭亚那"

# 	Gabon
#~ msgid "c-ga"
#~ msgstr "加蓬"

# 	Gambia
#~ msgid "c-gm"
#~ msgstr "冈比亚"

# 	Georgia
#~ msgid "c-ge"
#~ msgstr "格鲁吉亚"

# 	Germany
#~ msgid "c-de"
#~ msgstr "德国"

# 	Ghana
#~ msgid "c-gh"
#~ msgstr "加纳"

# 	Greece
#~ msgid "c-gr"
#~ msgstr "希腊"

# 	Greenland
#~ msgid "c-gl"
#~ msgstr "格陵兰"

# 	Grenada
#~ msgid "c-gd"
#~ msgstr "格林纳达"

# 	Guadeloupe
#~ msgid "c-gp"
#~ msgstr "瓜德罗普岛"

# 	Guatemala
#~ msgid "c-gt"
#~ msgstr "危地马拉"

# 	Guinea
#~ msgid "c-gn"
#~ msgstr "几内亚"

# 	Guinea-Bissau
#~ msgid "c-gw"
#~ msgstr "几内亚比绍"

# 	Guyana
#~ msgid "c-gy"
#~ msgstr "圭亚那"

# 	Haiti
#~ msgid "c-ht"
#~ msgstr "海地"

# 	Honduras
#~ msgid "c-hn"
#~ msgstr "洪都拉斯"

# 	Hong Kong
#~ msgid "c-hk"
#~ msgstr "中国香港"

# 	Hungary
#~ msgid "c-hu"
#~ msgstr "匈牙利"

# 	Iceland
#~ msgid "c-is"
#~ msgstr "冰岛"

# 	India
#~ msgid "c-in"
#~ msgstr "印度"

# 	Indonesia
#~ msgid "c-id"
#~ msgstr "印度尼西亚"

# 	Islamic Republic of Iran
#~ msgid "c-ir"
#~ msgstr "伊朗"

# 	Iraq
#~ msgid "c-iq"
#~ msgstr "伊拉克"

# 	Ireland
#~ msgid "c-ie"
#~ msgstr "爱尔兰"

# 	Israel
#~ msgid "c-il"
#~ msgstr "以色列"

# 	Italy
#~ msgid "c-it"
#~ msgstr "意大利"

# 	Jamaica
#~ msgid "c-jm"
#~ msgstr "牙买加"

# 	Japan
#~ msgid "c-jp"
#~ msgstr "日本"

# 	Jordan
#~ msgid "c-jo"
#~ msgstr "约旦"

# 	Kazakhstan
#~ msgid "c-kz"
#~ msgstr "哈萨克斯坦"

# 	Kenya
#~ msgid "c-ke"
#~ msgstr "肯尼亚"

# 	Nauru
#~ msgid "c-nr"
#~ msgstr "瑙鲁"

# 	Democratic People's Republic of Korea
#~ msgid "c-kp"
#~ msgstr "朝鲜"

# 	Republic of Korea
#~ msgid "c-kr"
#~ msgstr "韩国"

# 	Kuwait
#~ msgid "c-kw"
#~ msgstr "科威特"

# 	Kyrgyzstan
#~ msgid "c-kg"
#~ msgstr "吉尔吉斯斯坦"

# 	Lao People's Democratic Republic
#~ msgid "c-la"
#~ msgstr "老挝"

# 	Latvia
#~ msgid "c-lv"
#~ msgstr "拉脱维亚"

# 	Lebanon
#~ msgid "c-lb"
#~ msgstr "黎巴嫩"

# 	Lesotho
#~ msgid "c-ls"
#~ msgstr "莱索托"

# 	Liberia
#~ msgid "c-lr"
#~ msgstr "利比里亚"

# 	Libyan Arab Jamahiriya
#~ msgid "c-ly"
#~ msgstr "利比亚"

# 	Liechtenstein
#~ msgid "c-li"
#~ msgstr "列支敦士登"

# 	Lithuania
#~ msgid "c-lt"
#~ msgstr "立陶宛"

# 	Luxembourg
#~ msgid "c-lu"
#~ msgstr "卢森堡"

# 	The Former Yugoslav Republic of Macedonia
#~ msgid "c-mk"
#~ msgstr "马其顿"

# 	Madagascar
#~ msgid "c-mg"
#~ msgstr "马达加斯加"

# 	Malawi
#~ msgid "c-mw"
#~ msgstr "马拉维"

# 	Malaysia
#~ msgid "c-my"
#~ msgstr "马来西亚"

# 	Mali
#~ msgid "c-ml"
#~ msgstr "马里"

# 	Malta
#~ msgid "c-mt"
#~ msgstr "马耳他"

# 	Martinique
#~ msgid "c-mq"
#~ msgstr "马提尼克"

# 	Mauritania
#~ msgid "c-mr"
#~ msgstr "毛里塔尼亚"

# 	Mauritius
#~ msgid "c-mu"
#~ msgstr "毛里求斯"

# 	Mexico
#~ msgid "c-mx"
#~ msgstr "墨西哥"

# 	Moldova
#~ msgid "c-md"
#~ msgstr "摩尔多瓦"

# 	Mongolia
#~ msgid "c-mn"
#~ msgstr "蒙古"

# 	Montenegro
#~ msgid "c-me"
#~ msgstr "黑山"

# 	Montserrat
#~ msgid "c-ms"
#~ msgstr "蒙特塞拉特"

# 	Morocco
#~ msgid "c-ma"
#~ msgstr "摩洛哥"

# 	Mozambique
#~ msgid "c-mz"
#~ msgstr "莫桑比克"

# 	Myanmar
#~ msgid "c-mm"
#~ msgstr "缅甸"

# 	Namibia
#~ msgid "c-na"
#~ msgstr "纳米比亚"

# 	Nepal
#~ msgid "c-np"
#~ msgstr "尼泊尔"

# 	Netherlands
#~ msgid "c-nl"
#~ msgstr "荷兰"

# 	New Caledonia
#~ msgid "c-nc"
#~ msgstr "新喀里多尼亚"

# 	New Zealand
#~ msgid "c-nz"
#~ msgstr "新西兰"

# 	Nicaragua
#~ msgid "c-ni"
#~ msgstr "尼加拉瓜"

# 	Niger
#~ msgid "c-ne"
#~ msgstr "尼日尔"

# 	Nigeria
#~ msgid "c-ng"
#~ msgstr "尼日利亚"

# 	Norway
#~ msgid "c-no"
#~ msgstr "挪威"

# 	Oman
#~ msgid "c-om"
#~ msgstr "阿曼"

# 	Pakistan
#~ msgid "c-pk"
#~ msgstr "巴基斯坦"

# 	Palau
#~ msgid "c-pw"
#~ msgstr "帕劳"

# 	Occupied Palestinian Territory
#~ msgid "c-ps"
#~ msgstr "巴勒斯坦"

# 	Panama
#~ msgid "c-pa"
#~ msgstr "巴拿马"

# 	Papua New Guinea
#~ msgid "c-pg"
#~ msgstr "巴布亚新几内亚"

# 	Paraguay
#~ msgid "c-py"
#~ msgstr "巴拉圭"

# 	Peru
#~ msgid "c-pe"
#~ msgstr "秘鲁"

# 	Philippines
#~ msgid "c-ph"
#~ msgstr "菲律宾"

# 	Poland
#~ msgid "c-pl"
#~ msgstr "波兰"

# 	Portugal
#~ msgid "c-pt"
#~ msgstr "葡萄牙"

# 	Puerto Rico
#~ msgid "c-pr"
#~ msgstr "波多黎各"

# 	Qatar
#~ msgid "c-qa"
#~ msgstr "卡塔尔"

# 	Réunion
#~ msgid "c-re"
#~ msgstr "留尼旺"

# 	Romania
#~ msgid "c-ro"
#~ msgstr "罗马尼亚"

# 	Russian Federation
#~ msgid "c-ru"
#~ msgstr "俄罗斯"

# 	Rwanda
#~ msgid "c-rw"
#~ msgstr "卢旺达"

# 	Saint Kitts and Nevis
#~ msgid "c-kn"
#~ msgstr "圣基茨和尼维斯"

# 	Saint Lucia
#~ msgid "c-lc"
#~ msgstr "圣卢西亚"

# 	Saint Martin
#~ msgid "c-mf"
#~ msgstr "圣马丁"

# 	Saint Vincent and the Grenadines
#~ msgid "c-vc"
#~ msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"

# 	Samoa
#~ msgid "c-ws"
#~ msgstr "萨摩亚"

# 	Sao Tome and Principe
#~ msgid "c-st"
#~ msgstr "圣多美和普林西比"

# 	Saudi Arabia
#~ msgid "c-sa"
#~ msgstr "沙特阿拉伯"

# 	Senegal
#~ msgid "c-sn"
#~ msgstr "塞内加尔"

# 	Serbia
#~ msgid "c-rs"
#~ msgstr "塞尔维亚"

# 	Sierra Leone
#~ msgid "c-sl"
#~ msgstr "塞拉利昂"

# 	Singapore
#~ msgid "c-sg"
#~ msgstr "新加坡"

# 	Slovakia
#~ msgid "c-sk"
#~ msgstr "斯洛伐克"

# 	Slovenia
#~ msgid "c-si"
#~ msgstr "斯洛文尼亚"

# 	Solomon Islands
#~ msgid "c-sb"
#~ msgstr "所罗门群岛"

# 	Somalia
#~ msgid "c-so"
#~ msgstr "索马里"

# 	South Africa
#~ msgid "c-za"
#~ msgstr "南非"

# 	South Georgia and the South Sandwich Islands
#~ msgid "c-gs"
#~ msgstr "南乔治亚岛和南桑威奇群岛"

# 	Spain
#~ msgid "c-es"
#~ msgstr "西班牙"

# 	Sri Lanka
#~ msgid "c-lk"
#~ msgstr "斯里兰卡"

# 	Sudan
#~ msgid "c-sd"
#~ msgstr "苏丹"

# 	Suriname
#~ msgid "c-sr"
#~ msgstr "苏里南"

# 	Svalbard and Jan Mayen
#~ msgid "c-sj"
#~ msgstr "斯瓦尔巴群岛和扬马延岛"

# 	Swaziland
#~ msgid "c-sz"
#~ msgstr "斯威士兰"

# 	Sweden
#~ msgid "c-se"
#~ msgstr "瑞典"

# 	Switzerland
#~ msgid "c-ch"
#~ msgstr "瑞士"

# 	Syrian Arab Republic
#~ msgid "c-sy"
#~ msgstr "叙利亚"

# 	Taiwan, Province of China
#~ msgid "c-tw"
#~ msgstr "中国台湾"

# 	Tajikistan
#~ msgid "c-tj"
#~ msgstr "塔吉克斯坦"

# 	United Republic of Tanzania
#~ msgid "c-tz"
#~ msgstr "坦桑尼亚"

# 	Thailand
#~ msgid "c-th"
#~ msgstr "泰国"

# 	Timor-Leste
#~ msgid "c-tl"
#~ msgstr "东帝汶"

# 	Togo
#~ msgid "c-tg"
#~ msgstr "多哥"

# 	Tonga
#~ msgid "c-to"
#~ msgstr "汤加"

# 	Trinidad and Tobago
#~ msgid "c-tt"
#~ msgstr "特里尼达和多巴哥"

# 	Tunisia
#~ msgid "c-tn"
#~ msgstr "突尼斯"

# 	Turkey
#~ msgid "c-tr"
#~ msgstr "土耳其"

# 	Turkmenistan
#~ msgid "c-tm"
#~ msgstr "土库曼斯坦"

# 	Turks and Caicos Islands
#~ msgid "c-tc"
#~ msgstr "特克斯和凯科斯群岛"

# 	Uganda
#~ msgid "c-ug"
#~ msgstr "乌干达"

# 	Ukraine
#~ msgid "c-ua"
#~ msgstr "乌克兰"

# 	United Arab Emirates
#~ msgid "c-ae"
#~ msgstr "阿联酋"

# 	United Kingdom
#~ msgid "c-gb"
#~ msgstr "英国"

# 	United States
#~ msgid "c-us"
#~ msgstr "美国"

# 	Uruguay
#~ msgid "c-uy"
#~ msgstr "乌拉圭"

# 	Uzbekistan
#~ msgid "c-uz"
#~ msgstr "乌兹别克斯坦"

# 	Vanuatu
#~ msgid "c-vu"
#~ msgstr "瓦努阿图"

# 	Venezuela
#~ msgid "c-ve"
#~ msgstr "委内瑞拉"

# 	Viet Nam
#~ msgid "c-vn"
#~ msgstr "越南"

# 	British Virgin Islands
#~ msgid "c-vg"
#~ msgstr "英属维尔京群岛"

# 	U.S. Virgin Islands
#~ msgid "c-vi"
#~ msgstr "美属维尔京群岛"

# 	Western Sahara
#~ msgid "c-eh"
#~ msgstr "西撒哈拉"

# 	Yemen
#~ msgid "c-ye"
#~ msgstr "也门"

# 	Zambia
#~ msgid "c-zm"
#~ msgstr "赞比亚"

# 	Zimbabwe
#~ msgid "c-zw"
#~ msgstr "津巴布韦"

# 	Guernsey
#~ msgid "c-gg"
#~ msgstr "根西岛"

# 	Jersey
#~ msgid "c-je"
#~ msgstr "泽西岛"

# 	Isle of Man
#~ msgid "c-im"
#~ msgstr "马恩岛"

# 	Maldives
#~ msgid "c-mv"
#~ msgstr "马尔代夫"

# Unknown
#~ msgid "xx"
#~ msgstr "未知"

#~ msgid "aix"
#~ msgstr "Aix"

#~ msgid "beos"
#~ msgstr "BeOS"

#~ msgid "freebsd"
#~ msgstr "FreeBSD"

#~ msgid "hp-ux"
#~ msgstr "HP-UX"

#~ msgid "ios"
#~ msgstr "iOS"

#~ msgid "iphone osx"
#~ msgstr "iPhone OS"

#~ msgid "irix"
#~ msgstr "Irix"

#~ msgid "mac68k"
#~ msgstr "MacOS 68k"

#, fuzzy
#~| msgid "macosx"
#~ msgid "macos"
#~ msgstr "MacOS X"

#~ msgid "macosx"
#~ msgstr "MacOS X"

#~ msgid "macppc"
#~ msgstr "MacOS PPC"

#, fuzzy
#~ msgid "mandriva"
#~ msgstr "Android"

#~ msgid "openbsd"
#~ msgstr "OpenBSD"

#~ msgid "openvms"
#~ msgstr "Open VMS"

#~ msgid "os/2"
#~ msgstr "OS/2"

#~ msgid "palm"
#~ msgstr "Palm"

#, fuzzy
#~ msgid "palmos"
#~ msgstr "Palm"

#, fuzzy
#~ msgid "pclinuxos"
#~ msgstr "Linux"

#~ msgid "powertv"
#~ msgstr "PowerTV"

#~ msgid "sunos"
#~ msgstr "SunOS"

#~ msgid "unix"
#~ msgstr "Unix"

#~ msgid "webos"
#~ msgstr "WebOS"

#, fuzzy
#~ msgid "win10"
#~ msgstr "Windows 16bit"

#~ msgid "win16"
#~ msgstr "Windows 16bit"

#~ msgid "win31"
#~ msgstr "Windows 3.1"

#~ msgid "win32"
#~ msgstr "Windows 32bit"

#~ msgid "win7"
#~ msgstr "Windows 7"

#~ msgid "win8"
#~ msgstr "Windows 8"

#~ msgid "win8.1"
#~ msgstr "Windows 8.1"

#~ msgid "win95"
#~ msgstr "Windows 95"

#~ msgid "win98"
#~ msgstr "Windows 98"

#~ msgid "wince"
#~ msgstr "Windows CE"

#~ msgid "winme"
#~ msgstr "Windows ME"

#~ msgid "winnt"
#~ msgstr "Windows NT"

#~ msgid "winphone7"
#~ msgstr "Windows Mobile 7"

#, fuzzy
#~ msgid "winphone7.5"
#~ msgstr "Windows Mobile 7"

#, fuzzy
#~ msgid "winphone8"
#~ msgstr "Windows Mobile 7"

#, fuzzy
#~ msgid "winphone8.1"
#~ msgstr "Windows Mobile 7"

#~ msgid "winvista"
#~ msgstr "Windows Vista"

#~ msgid "winxp"
#~ msgstr "Windows XP"

#~ msgid "wyderos"
#~ msgstr "WyderOS"

#~ msgid "p-and"
#~ msgstr "Android"

#~ msgid "p-bla"
#~ msgstr "Blackberry"

#~ msgid "p-chr"
#~ msgstr "ChromeOS"

#~ msgid "p-fre"
#~ msgstr "FreeBSD"

#~ msgid "p-ios"
#~ msgstr "iOS"

#~ msgid "p-jav"
#~ msgstr "Java"

#~ msgid "p-lin"
#~ msgstr "Linux"

#~ msgid "p-mac"
#~ msgstr "Mac"

#~ msgid "p-sym"
#~ msgstr "Symbian"

#~ msgid "p-unk"
#~ msgstr "Unknown"

#~ msgid "p-win"
#~ msgstr "Windows"

#, fuzzy
#~ msgid "Last 30 Days"
#~ msgstr "最近30天"

#~ msgid "Last 90 Days"
#~ msgstr "最近90天"

#, fuzzy
#~ msgid "Last 365 Days"
#~ msgstr "最近30天"

#~ msgid ""
#~ "Percentage of single-page visits, i.e. visits in which the person left "
#~ "your site from the entrance page."
#~ msgstr "只浏览了一页即离开网站的访问次数占总访问次数的比例。"

#~ msgid "New visitors"
#~ msgstr "新访客"

#~ msgid "Human users who visited your site only once."
#~ msgstr "第一次访问您网站的访客。"

#, fuzzy
#~ msgid "Equity Links"
#~ msgstr "出站链接"

#~ msgid "Facebook Shares"
#~ msgstr "Facebook Shares"

#~ msgid "Facebook Clicks"
#~ msgstr "Facebook的点击次数"

#~ msgid "How many times links to your website have been clicked on Facebook."
#~ msgstr "通过Facebook点击链接到你的网站次数"

#~ msgid "acrobat"
#~ msgstr "Acrobat"

#~ msgid "director"
#~ msgstr "Director"

#~ msgid "flash"
#~ msgstr "Flash"

#~ msgid "mediaplayer"
#~ msgstr "Media Player"

#~ msgid "quicktime"
#~ msgstr "Quicktime"

#~ msgid "real"
#~ msgstr "Real Player"

#~ msgid "silverlight"
#~ msgstr "Silverlight"

#, fuzzy
#~ msgid "Track Outbound Clicks"
#~ msgstr "检测出站链接"

#~ msgid ""
#~ "Track when your visitors click on link to external websites. This option "
#~ "required Spy Mode to be enabled."
#~ msgstr "统计访问者点击的出站链接,此选项需要启用间谍模式。"

#, fuzzy
#~ msgid "Track Internal Clicks"
#~ msgstr "站内搜索排行"

#, fuzzy
#~ msgid "Async Tracker"
#~ msgstr "统计"

#, fuzzy
#~ msgid "User Agent Accuracy"
#~ msgstr "User-Agent"

#~ msgid "Extensions to Track"
#~ msgstr "文件下载统计"

#~ msgid "Enable UAN"
#~ msgstr "启用UAN"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Send anonymous data about user agents to our server for analysis. This "
#~ "allows us to contribute to the <a href='http://browscap.org/' "
#~ "target='_blank'>BrowsCap opensource project</a>, and improve the accuracy "
#~ "of Slimstat's browser detection functionality. It also enables our "
#~ "transparent ads network. No worries, your site will not be affected in "
#~ "any way."
#~ msgstr ""
#~ "收集有关未知用户代理数据,并将其匿名发送到我们的服务器进行分析。这使我们能"
#~ "够有助于<a href='http://browscap.co/' target='_blank'>BrowsCap开源项目</"
#~ "a>,并提高SlimStat的浏览器检测功能的准确性。"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not track settings"
#~ msgstr "不包含"

#, fuzzy
#~ msgid "Blacklist by Username"
#~ msgstr "IP地址黑名单"

#~ msgid "Blacklist by IP Address"
#~ msgstr "IP地址黑名单"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "List all the IP addresses you don't want to track. Each network "
#~ "<strong>must</strong> be defined using the <a href='http://en.wikipedia."
#~ "org/wiki/Classless_Inter-Domain_Routing' target='_blank'>CIDR notation</"
#~ "a> (i.e. <em>192.168.0.0/24</em>). This filter applies both to the public "
#~ "IP and the originating IP, if available."
#~ msgstr ""
#~ "列出您不想统计的IP地址,以逗号分隔。每个网络地址必须使用CIDR表示法(如:"
#~ "<em>192.168.0.0/24</em>)。如果格式不正确,WP SlimStat可能无法正常统计综合"
#~ "浏览量。"

#~ msgid "Blacklist by Capability"
#~ msgstr "功能黑名单"

#~ msgid ""
#~ "Mask your visitors' IP addresses to comply with European Privacy Laws."
#~ msgstr "启用此选项将隐藏访客的IP地址,以符合欧洲隐私法。"

#~ msgid "Activity Log"
#~ msgstr "活动日志"

#~ msgid "Live Stream"
#~ msgstr "刷新时间"

#~ msgid ""
#~ "Your reports were successfully restored to their default arrangement."
#~ msgstr "您的报告已成功恢复到默认设置。"

#, fuzzy
#~ msgid "Tracker Status"
#~ msgstr "统计"

#, fuzzy
#~ msgid "Reset the tracker status"
#~ msgstr "统计"

#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to restore the default arrangement of your reports?"
#~ msgstr "您确定要恢复您报告的默认排列?"

#~ msgid "No Panic Button"
#~ msgstr "重置"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Reset the default arrangement of your reports. Helpful when, for some "
#~ "reason, reports disappear from your panels or something doesn't look "
#~ "right in your views."
#~ msgstr "重设您的报表默认排列。可以解决由于某种原因报告从面板消失。"

#, fuzzy
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "过滤器设置"

#, fuzzy
#~ msgid "This Year So Far"
#~ msgstr "今年"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete this pageview"
#~ msgstr "删除页面浏览量"

#, fuzzy
#~ msgid "Direction"
#~ msgstr "Director"

#~ msgid "Current filters:"
#~ msgstr "当前过滤器:"

#~ msgid "SlimStat"
#~ msgstr "SlimStat"

#, fuzzy
#~ msgid "Notice: Bot not tracked"
#~ msgstr "机器人或爬虫"

#, fuzzy
#~ msgid "There was an error opening the unzipped MaxMind Geolite DB."
#~ msgstr "有一个错误请更新以下选项:"

#~ msgid ""
#~ "Invalid minimum capability. Please check <a href=\"http://codex.wordpress."
#~ "org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_new\">this page</a> for more "
#~ "information"
#~ msgstr ""
#~ "无效权限。有关详细信息参阅<a href=\"http://codex.wordpress.org/"
#~ "Roles_and_Capabilities\" target=\"_new\">页面</a>。"

#, fuzzy
#~ msgid "Track"
#~ msgstr "统计"

#~ msgid "Admin Bar"
#~ msgstr "管理栏"

#, fuzzy
#~ msgid "Browser Detection"
#~ msgstr "浏览器版本"

#~ msgid "Import and Export"
#~ msgstr "导入和导出"

#~ msgid ""
#~ "How many times your site has been shared by someone on the social network."
#~ msgstr "您的网站被人在社交网络上共享次数"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "是"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "否"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete records"
#~ msgstr "记录数"

#, fuzzy
#~ msgid "Internal and Outbound Links"
#~ msgstr "最新出站链接"

#, fuzzy
#~ msgid "Track Coordinates"
#~ msgstr "统计模式"

#, fuzzy
#~ msgid "recorded on"
#~ msgstr "记录数"

#, fuzzy
#~ msgid "Import old data"
#~ msgstr "导入和导出"

#~ msgid "Top Traffic Sources"
#~ msgstr "主要流量来源"

#~ msgid "Number of pages in your site included in Google's index."
#~ msgstr "包含在谷歌的索引中的网站页面数量。"

#~ msgid "Google Index"
#~ msgstr "谷歌(Google)索引"

#~ msgid "Google Backlinks"
#~ msgstr "谷歌(Google)反向链接"

#~ msgid ""
#~ "How many times the Facebook Like button has been approximately clicked on "
#~ "your site."
#~ msgstr "通过Facebook的Like按钮点击您的网站次数"

#~ msgid "Facebook Likes"
#~ msgstr "Facebook Likes"

#~ msgid "Ignore users (username not found)"
#~ msgstr "忽略用户(用户名未找到)"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "综合设置"

#, fuzzy
#~ msgid "Track Pageviews"
#~ msgstr "总浏览量"

#~ msgid "Visitors and Known Users"
#~ msgstr "游客和已知用户"

#~ msgid ""
#~ "List all the usernames you don't want to track, separated by commas. "
#~ "Please be aware that spaces are <em>not</em> ignored and that usernames "
#~ "are case sensitive."
#~ msgstr ""
#~ "列出您不想统计的WordPress用户,以逗号分隔。请注意,用户名是区分大小写的。"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "高级设置"

#~ msgid "Double click on an empty region to reset the zoom level"
#~ msgstr "双击一个空的区域重置缩放级别"

#~ msgid "Custom Reports"
#~ msgstr "自定义报告"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Collect information about screen resolutions, outbound links, downloads, "
#~ "etc. If Tracking Mode is set to Javascript, this data will be tracked "
#~ "regardless of which value you set for this option. In Accurate mode, this "
#~ "option will remove the tracking code from your pages' source code."
#~ msgstr ""
#~ "允许统计代码收集客户端屏幕分辨率,出站链接,下载和其他相关信息。如果启用了"
#~ "Javascript模式,无论设置哪个值都将统计。"

#~ msgid "Detect Smoothing"
#~ msgstr "检测字体平滑"

#~ msgid ""
#~ "Detect if your visitors' browsers support anti-aliasing (font smoothing). "
#~ "This option required Spy Mode to be enabled."
#~ msgstr ""
#~ "检测访问者的浏览器是否支持抗锯齿(字体平滑)。启用这个选项需要间谍模式。"

#~ msgid "Recent Screen Resolutions"
#~ msgstr "最新访客分辨率"

#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "概要"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent Exit Pages"
#~ msgstr "最新跳出页面"

#~ msgid "Recent Bounce Pages"
#~ msgstr "最新跳出页面"

#~ msgid ""
#~ "A <em>bounce page</em> is a single-page visit, or visit in which the "
#~ "person left your site from the entrance (landing) page."
#~ msgstr "指的是一个访问的单页面或者访客在入口页面离开了您的网站。"

#~ msgid "Tracking Active"
#~ msgstr "统计状态"

#~ msgid "Average time on site"
#~ msgstr "平均停留网站时间"

#~ msgid "Pingbacks"
#~ msgstr "通告"

#~ msgid "Trackbacks"
#~ msgstr "引用"

#~ msgid "Avg Posts Per Day"
#~ msgstr "平均每天被访文章数"

#, fuzzy
#~ msgid "Avg Page Load Time"
#~ msgstr "平均浏览量"

#~ msgid "Views"
#~ msgstr "浏览设置"

#~ msgid "Javascript"
#~ msgstr "JavaScript模式"

#~ msgid "Data and Formats"
#~ msgstr "数据和格式"

#~ msgid "Asynchronous Views"
#~ msgstr "异步浏览"

#~ msgid ""
#~ "Load all the reports dynamically. It makes the reports render faster, but "
#~ "it increases the load on your server."
#~ msgstr ""
#~ "设置Ajax动态加载的所有报告。它使报告渲染速度更快,但它会增加服务器的负载。"

#, fuzzy
#~ msgid "Activity Log Extended"
#~ msgstr "活动日志"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Choose if you want to see outbound links listed in the Activity Log. It "
#~ "might slow down the rendering of this report."
#~ msgstr "如果您想在即时视图中看到出站链接,请选择。它会拖慢报告的渲染速度。"

#, fuzzy
#~ msgid "Ignore Classes"
#~ msgstr "已知用户"

#, fuzzy
#~ msgid "All the archived records were successfully restored."
#~ msgstr "所有的记录被成功删除。"

#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to restore all the archived pageviews?"
#~ msgstr "您确定要删除所有关于您的点击率和访问的相关信息?"

#~ msgid "Performance"
#~ msgstr "索引"

#~ msgid "Your report here"
#~ msgstr "您的报告在这里"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Yes, you can! Create and view your personalized analytics for Slimstat. "
#~ "Just write a new plugin that retrieves the desired information from the "
#~ "database and then hook it to the action <code>wp_slimstat_custom_report</"
#~ "code>. For more information, visit my <a href=\"http://wordpress.org/tags/"
#~ "wp-slimstat?forum_id=10\" target=\"_blank\">support forum</a>."
#~ msgstr ""
#~ "是的,你可以创建并查看您的个性化分析为WP SlimStat。只写一个新的插件,从数"
#~ "据库中检索所需的信息,然后把它挂到动作的<code> "
#~ "wp_slimstat_custom_report</ code>的。欲了解更多信息,请访问我的<a href="
#~ "\"http://wordpress.org/tags/wp-slimstat?forum_id=10\" target=\"_blank\">支"
#~ "持论坛</ a>。"

#~ msgid "Average Pageviews per Visit"
#~ msgstr "每次访问平均页面浏览量"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Link Details</strong><br>- <em>A:n</em> means that the n-th link "
#~ "in the page was clicked.<br>- <em>ID:xx</em> is shown when the "
#~ "corresponding link has an ID attribute associated to it."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>链接详细信息</strong><br>- <em>A:n</em> 在页面中的第n个链接被单"
#~ "击。<br>- <em>ID:xx</em>显示一个相关ID属性的的链接。"

#~ msgid "Domain"
#~ msgstr "域名"

#~ msgid "Color Depth"
#~ msgstr "色彩深度"

#~ msgid "Spy View"
#~ msgstr "详细视图"

#~ msgid "Human Visits (chart)"
#~ msgstr "人访问量(图)"

#~ msgid "Traffic Sources (chart)"
#~ msgstr "流量来源(图)"

#~ msgid "Top Landing Pages"
#~ msgstr "主要访问页面"

#~ msgid "Average Pageviews per Visit (chart)"
#~ msgstr "每次访问平均浏览量(图)"

#~ msgid "Top Feeds"
#~ msgstr "订阅排行"

#, fuzzy
#~ msgid "Top OutLinks and Downloads"
#~ msgstr "出站链接和下载排行"

#~ msgid "Go to the corresponding search engine result page"
#~ msgstr "转到相应的搜索引擎结果页"

#~ msgid "Daily %s"
#~ msgstr "每日 %s"

#~ msgid "%s Minute by Minute"
#~ msgstr "每一分钟 %s"

#~ msgid "Hourly %s"
#~ msgstr "每小时 %s"

#~ msgid "Monthly %s"
#~ msgstr "每月 %s"

#~ msgid "Search for"
#~ msgstr "搜索"

#~ msgid "Source"
#~ msgstr "来源"

#~ msgid "Keywords"
#~ msgstr "关键词"

#~ msgid "Filter results where resource equals %s"
#~ msgstr "筛选结果,其中资源等于 %s 的"

#, fuzzy
#~ msgid "Link Details"
#~ msgstr "详细信息"

#~ msgid "Human visits"
#~ msgstr "用户访问量"

#~ msgid "Avg Pageviews"
#~ msgstr "平均浏览量"

#~ msgid "visitor's screen's color depth (8, 16, 24, ...)"
#~ msgstr "访问者屏幕的颜色深度(8, 16, 24, ...)"

#~ msgid ""
#~ "what CSS standard was supported by that browser (1, 2, 3 and other "
#~ "integer values)"
#~ msgstr "浏览器所支持的CSS标准(CSS1、CSS2、CSS3等)"

#~ msgid "Empty Database"
#~ msgstr "清空数据库"

#~ msgid "Visitors"
#~ msgstr "访客视图"

#~ msgid "Content"
#~ msgstr "内容视图"

#~ msgid "Take a sneak peek at what human visitors are doing on your website."
#~ msgstr "预览您网站的访客正在做什么。"

#~ msgid "Visit with keywords"
#~ msgstr "访问关键字"

#~ msgid "Known User"
#~ msgstr "已知用户"

#~ msgid "Human Visitor"
#~ msgstr "人类访客"

#, fuzzy
#~ msgid "At A Glance"
#~ msgstr "概览"

#~ msgid ""
#~ "Click on a data point to display the activity chart for each hour of that "
#~ "day"
#~ msgstr "点击一个数据点来显示那天每个小时的活动图"

#~ msgid "Longest Post (ID)"
#~ msgstr "最老的文章(ID)"

#~ msgid "Longest Comment (ID)"
#~ msgstr "最老的评论(ID)"

#~ msgid ""
#~ "WARNING: a misconfigured setting and/or server environment is preventing "
#~ "WP SlimStat from properly tracking your visitors. Please <a target="
#~ "\"_blank\" href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/wp-slimstat/faq/"
#~ "\">check the FAQs</a> for more information."
#~ msgstr ""
#~ "警告:错误配置的设置或服务器环境阻止WP SlimStat无法正确统计您的访客。请<a "
#~ "target=\"_blank\" href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/wp-slimstat/"
#~ "faq/\">查看常见问题</a>获得更多信息。"

#~ msgid ""
#~ " And for keeping an eye on your visitors with <a href=\"http://slimstat."
#~ "getused.to.it/\">WP SlimStat</a>."
#~ msgstr ""
#~ "并密切关注你的访问者与<a href=\"http://slimstat.getused.to.it/\"> WP "
#~ "SlimStat</a>。"

#~ msgid "Right Now"
#~ msgstr "即时视图"

#~ msgid "Right Now Screen"
#~ msgstr "即时视图"

#~ msgid "Right Now Extended"
#~ msgstr "即时视图扩展"

#~ msgid ""
#~ "We have teamed up with HackerNinja.com to offer you a free website "
#~ "security scan. By clicking on Start Free Scan, your website will be "
#~ "analyzed to detect viruses and other treats. Please note that no "
#~ "confidential information is being sent to HackerNinja."
#~ msgstr ""
#~ "我们已经联手与HackerNinja.com为您提供免费的网站安全扫描。单击开始免费扫"
#~ "描,您的网站将被分析,以检测病毒和其他测试。请注意,没有机密信息被发送到"
#~ "HackerNinja。"

#~ msgid "Security Scan"
#~ msgstr "安全扫描"

#~ msgid "Bing Test"
#~ msgstr "Bing 测试"

#~ msgid "AntiVirus Scan"
#~ msgstr "防病毒扫描"

#~ msgid "Google Bot Test"
#~ msgstr "Google Bot 测试"

#~ msgid "Scan for Hostile Strings"
#~ msgstr "扫描恶意字符串"

#~ msgid "Generic Web Bot test"
#~ msgstr "通用WEB机器人测试"

#~ msgid "Google Safe Browsing List"
#~ msgstr "谷歌安全浏览列表"

#~ msgid "Other Treats"
#~ msgstr "其他Treats"

#~ msgid "Passed"
#~ msgstr "通过"

#~ msgid "At Risk"
#~ msgstr "处于危险中"

#~ msgid "Timed Out"
#~ msgstr "超时"

#~ msgid ""
#~ "Add <em>markings</em> to each chart by specifying a date and its "
#~ "description in the field below. Useful to keep track of special events "
#~ "and correlate them to your analytics. Please use the following format:"
#~ "<code>YYYY MM DD HH:mm=Description 1,YYYY MM DD HH:mm=Description 2</"
#~ "code>. For example: 2012 12 31 23:55=New Year's Eve."
#~ msgstr ""
#~ "将标记添加到每个图通过指定一个日期和下面的字段的描述。统计特殊事件,并将它"
#~ "们关联到你的分析。请使用以下格式:<code>YYYY MM DD HH:mm=说明 1,YYYY MM "
#~ "DD HH:mm=说明 2</code>。例如:2012 12 31 23:55=除夕。"

#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "统计"

#~ msgid "Hide Stats Link"
#~ msgstr "隐藏统计链接"

#~ msgid ""
#~ "Enable this option if your users are confused by the Stats link associate "
#~ "to each post in the Edit Posts page."
#~ msgstr "启用此选项将隐藏统计链接。"

#~ msgid ""
#~ "Paste your export file's content and click on the button below, to import "
#~ "your settings."
#~ msgstr "粘贴您导出文件的内容,然后点击下面的按钮,导入您的设置。"

#~ msgid "Export Settings"
#~ msgstr "导出设置"

#~ msgid ""
#~ "How valuable is monitoring your visitors for your site? WP SlimStat is "
#~ "and will always be free, but consider supporting the author if this "
#~ "plugin made your web site better, especially if you are making money out "
#~ "of it. Any donation received will be reinvested in the development of WP "
#~ "SlimStat, and to buy some food for my hungry family."
#~ msgstr ""
#~ "监控您的网站的访客有多大价值?WP SlimStat 是永远免费的,如果这个插件帮助您"
#~ "改善了您的网站,为了支持作者,希望捐款,捐款将投资与WP SlimStat的发展,并"
#~ "买一些食物给我的家里温饱。"

#~ msgid "Need help?"
#~ msgstr "寻找帮助?"

#~ msgid ""
#~ "Please visit our official <a href='http://wordpress.org/support/plugin/wp-"
#~ "slimstat' target='_blank'>support forum</a> to see if your question has "
#~ "already been answered. If not, feel free to post your request there, I'll "
#~ "do my best to address your concerns as soon as possible."
#~ msgstr ""
#~ "请访问我们的官方<a href='http://wordpress.org/support/plugin/wp-slimstat' "
#~ "target='_blank'>支持论坛</ a>,看看你的问题已经回答了。如果没有,随意张贴"
#~ "您的要求在那里,我会尽我所能,尽快解决您的问题。"

#~ msgid "Recent messages from the support forum"
#~ msgstr "支持论坛的最新消息"

#~ msgid "Don't want or cannot donate?"
#~ msgstr "不想或不能捐?"

#~ msgid ""
#~ "If you cannot donate money, please consider blogging about WP SlimStat, "
#~ "your visitors may not know you're using it! You can also contribute by "
#~ "donating some of your spare time: send me bug reports, localization files "
#~ "and ideas on how to improve WP SlimStat."
#~ msgstr ""
#~ "如果你不能捐款,请考虑博客中讨论WP SlimStat,你使用它您的访问者可能不知"
#~ "道!您也可以通过贡献捐赠一些业余时间:给我的错误报告,本地化文件和想法,关"
#~ "于如何提高WPSlimStat。"

#~ msgid "Show your appreciation"
#~ msgstr "表达你的谢意"

#~ msgid ""
#~ "Tell other people if WP SlimStat works for you and how good it is. <a "
#~ "href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/wp-slimstat/\">Rate it</a> on "
#~ "its Plugin Directory page."
#~ msgstr ""
#~ "如果WP SlimStat适合您并且体验好,告诉其他人。 <a href=\"http://wordpress."
#~ "org/extend/plugins/wp-slimstat/\">评价它</ a>的其插件目录页。"

#~ msgid "This counter is based on any user activity in the last 5 minutes."
#~ msgstr "该计数器是基于任何用户在最后5分钟的活动。"

#~ msgid "This counter is based on any user activity in the last 30 minutes."
#~ msgstr "该计数器是基于任何用户在最近30分钟内的活动。"

#~ msgid "Support"
#~ msgstr "支持"

#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://slimstat.getused.to.it/\">WP SlimStat</a> is and will "
#~ "always be free, but consider supporting the author if this plugin helped "
#~ "you improve your website, or if you are making money out of it. Donations "
#~ "will be invested in the development of WP SlimStat, and to buy some food "
#~ "for my hungry family. You can also leave <a href=\"http://wordpress.org/"
#~ "support/view/plugin-reviews/wp-slimstat\">a review</a> to let other users "
#~ "know how this plugin has helped you manage your site."
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://slimstat.getused.to.it/\">WP SlimStat</a> 是永远免费的,"
#~ "如果这个插件帮助您改善了您的网站,为了支持作者,希望捐款,捐款将投资与WP "
#~ "SlimStat的发展,并买一些食物给家里温饱。您也可以留下<a href=\"http://"
#~ "wordpress.org/support/view/plugin-reviews/wp-slimstat\">评论</ a>来让别的"
#~ "用户知道这个插件帮助你管理您的网站。"

#~ msgid ""
#~ "You may want to prevent WP SlimStat from tracking users, but still be "
#~ "able to access your stats."
#~ msgstr ""
#~ "您如果停止WP SlimStat跟踪统计用户,也仍然能够访问您的数据,但不会记录停止"
#~ "统计后的数据"

#~ msgid "Store Data For"
#~ msgstr "数据存储时间"

#~ msgid ""
#~ "Automatically deletes pageviews older than <strong>X</strong> days (uses "
#~ "Wordpress cron jobs). Zero disables this feature."
#~ msgstr ""
#~ "自动删除超过<strong>X</strong>天的浏览量数据(使用WordPress的cron实现)。0"
#~ "禁用此功能"

#~ msgid ""
#~ "Display hostnames instead of IP addresses. It slows down the rendering of "
#~ "your metrics."
#~ msgstr "启用将显示主机名而不是IP地址,这将会减慢渲染速度"

#~ msgid ""
#~ "Specify the number of results to return for each module. Please use a "
#~ "<strong>positive</strong> value."
#~ msgstr "为每个模块指定返回的结果数。请使用<strong>正整数</strong>值。"

#~ msgid "Right Now Rows"
#~ msgstr "即时视图"

#~ msgid "Set the number of rows that will displayed under the Right Now panel"
#~ msgstr "设置即时视图显示条数"

#~ msgid "Customize the IP lookup service URL."
#~ msgstr "自定义IP查询服务的URL。"

#~ msgid "Refresh Every"
#~ msgstr "刷新间隔"

#~ msgid "Anonymize IP Addresses"
#~ msgstr "IP地址匿名"

#~ msgid "Filter Prefetch"
#~ msgstr "预读过滤器"

#~ msgid "Capability to Admin"
#~ msgstr "管理权限"

#~ msgid "Read access"
#~ msgstr "查看权限"

#~ msgid "Config access"
#~ msgstr "设置权限"

#~ msgid "Track Browser Capabilities"
#~ msgstr "检测浏览器功能"

#~ msgid ""
#~ "Hooks a javascript event handler to each external link on your site, to "
#~ "track when visitors click on them. If Browser Capabilities is disabled, "
#~ "outbound clicks <strong>will not</strong> be tracked regardless of which "
#~ "value you set for this option."
#~ msgstr ""
#~ "在您的网站上的每个出站链接挂钩一个JavaScript事件处理程序,以跟踪统计点击它"
#~ "们的访问者。如果浏览器追踪功能未启用,本设置将被忽略。"

#~ msgid ""
#~ "Paste here your custom stylesheet definitions, to personalize the way "
#~ "your reports look, including color-coded pageviews, font sizes, etc."
#~ msgstr ""
#~ "在这里贴上您的自定义样式表,以个性化的方式查看您的报告,包括页面访问量的颜"
#~ "色,字体大小等。"

#~ msgid "Your WP SlimStat table has been successfully emptied."
#~ msgstr "您的WP SlimStat表已成功清空。"

#~ msgid "Your WP SlimStat tabs have been successfully reset."
#~ msgstr "您的WP SlimStat标签已经成功地复位。"

#~ msgid "Your WP SlimStat table has been successfully reset."
#~ msgstr "您的WP SlimStat表已成功重置。"

#~ msgid "ERROR: Your Slimstat table could not be initialized."
#~ msgstr "错误:您的Slimstat表无法初始化。"

#~ msgid "Your WP SlimStat table has been successfully optimized."
#~ msgstr "您的WP SlimStat表已成功进行了优化。"

#~ msgid "Your WP SlimStat indexes have been successfully removed."
#~ msgstr "您的WP SlimStat索引已成功删除。"

#~ msgid "Your WP SlimStat table has been successfully cleaned. Rows affected:"
#~ msgstr "您的WP SlimStat表已成功清除。行受影响:"

#~ msgid ", it may take some time and exceed PHP's maximum execution time"
#~ msgstr ",它可能需要一些时间,超过了PHP的最大执行时间"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "大小"

#~ msgid "Average Record Length"
#~ msgstr "平均记录长度 "

#~ msgid "Created on"
#~ msgstr "创建于"

#~ msgid "Approximate Overhead"
#~ msgstr "大约开销"

#~ msgid "Optimize tables"
#~ msgstr "优化表"

#~ msgid "Purge Data"
#~ msgstr "清除数据"

#~ msgid "Is equal to"
#~ msgstr "等于"

#~ msgid "Contains"
#~ msgstr "含有"

#~ msgid "Starts with"
#~ msgstr "开始于"

#~ msgid "Ends with"
#~ msgstr "结束于"

#~ msgid "Does not start with"
#~ msgstr "不开始"

#~ msgid "Does not end with"
#~ msgstr "不结束"

#~ msgid "DELETE"
#~ msgstr "删除"

#~ msgid "Activate Indexes"
#~ msgstr "启用索引"

#~ msgid "Remove Indexes"
#~ msgstr "删除索引"

#~ msgid ""
#~ "Use this feature if you want to save some DB space, while slightly "
#~ "degrading WP SlimStat overall performances."
#~ msgstr "删除索引会节省一些数据库空间。但会降低您的WP SlimStat整体表现。"

#~ msgid ""
#~ "Reset SlimStat's box order settings if one or more tabs are empty (no "
#~ "reports shown) or metrics are missing."
#~ msgstr ""
#~ "重置 SlimStat 的报表设置 如果一个或多个标签是空的(没有显示报告)或指标缺"
#~ "失。"

#~ msgid "Reset Stats"
#~ msgstr "重置状态"

#~ msgid ""
#~ "Select this option if you want to empty your WP SlimStat database (does "
#~ "not reset your settings)."
#~ msgstr ""
#~ "如果您想清空您的WP SlimStat数据库(但不会重置您的设置),请选择此选项。"

#~ msgid ""
#~ "Export all your SlimStat settings in a text file. You can import them "
#~ "later by pasting the content of that file in the text field below."
#~ msgstr ""
#~ "导出所有SlimStat设置到一个文本文件中。稍后您可以粘贴该文件的内容在下面的文"
#~ "本字段导入它们。"

#~ msgid "Import Settings"
#~ msgstr "导入设置"

#~ msgid ""
#~ "This report shows you what languages your users have installed on their "
#~ "computers."
#~ msgstr "这份报告显示了您的用户的电脑安装使用了什么语言。"

#~ msgid ""
#~ "A user agent is a generic term for any program used for accessing a "
#~ "website. This includes browsers (such as Chrome), robots and spiders, and "
#~ "any other software program that retrieves information from a website."
#~ "<br><br>You can ignore any given user agent by setting the corresponding "
#~ "filter under Settings > SlimStat > Filters."
#~ msgstr ""
#~ "用户代理(User-agent)是一个通用的术语,任何程序用于访问网站。这包括浏览器"
#~ "(比如Chrome)、机器人和蜘蛛,和任何其他软件程序,从网站获取信息。< br > < "
#~ "br >可以忽略任何指定的用户代理(User-agent)通过设置相应的过滤器。在设置> "
#~ "SlimStat >过滤器设置。"

#~ msgid ""
#~ "Which operating systems do your visitors use? Optimizing your site for "
#~ "the appropriate technical capabilities helps make your site more engaging "
#~ "and usable and can result in higher conversion rates and more sales."
#~ msgstr ""
#~ "您的访客使用什么操作系统?适当优化您的网站的技术能力可以帮助使你的网站更加"
#~ "迷人和可用性,能够产生更高的转化率和更多的销售。"

#~ msgid ""
#~ "This report shows the most common screen resolutions used by your "
#~ "visitors. Knowing the most popular screen resolution of your visitors "
#~ "will help you create content optimized for that resolution or you may opt "
#~ "for resolution-independence."
#~ msgstr ""
#~ "这份报告显示您的访问者所使用的最常见的屏幕分辨率。了解最流行的屏幕,将帮助"
#~ "您为访客创建优化该分辨率的内容,或者你可以选择独立分辨率。"

#~ msgid ""
#~ "Which versions of Flash do your visitors have installed? Is Java "
#~ "supported on your visitors' platforms?"
#~ msgstr "您的访客已经安装了哪些Flash版本?你的访客的平台支持Java吗?"

#~ msgid ""
#~ "You can ignore any specific Country by setting the corresponding filter "
#~ "under Settings > SlimStat > Filters."
#~ msgstr ""
#~ "通过设置相应的过滤器,您可以忽略任何特定国家(地区),设置> SlimStat>过滤"
#~ "器设置。"

#~ msgid ""
#~ "This report shows the most recent screen resolutions used by your "
#~ "visitors. Knowing the most popular screen resolution of your visitors "
#~ "will help you create content optimized for that resolution or you may opt "
#~ "for resolution-independence."
#~ msgstr ""
#~ "该报告显示,最近你的访问者所使用的屏幕分辨率。了解最流行的屏幕,分辨率为您"
#~ "的访客将帮助您创建优化该决议的内容,或者你可以选择分辨率独立。"

#~ msgid "List of registered users who recently visited your website."
#~ msgstr "最近访问了您网站的注册用户名单。"

#~ msgid "This report lists your most active registered users."
#~ msgstr "此报告列出您最活跃的注册用户。"

#~ msgid ""
#~ "This report lists the most recent posts viewed on your site, by title."
#~ msgstr "该报告列出了通过标题浏览你的网站最近的文章。"

#~ msgid ""
#~ "The 404 or Not Found error message is a HTTP standard response code "
#~ "indicating that the client was able to communicate with the server, but "
#~ "the server could not find what was requested.<br><br>This report can be "
#~ "useful to detect attack attempts, by looking at patterns in 404 URLs."
#~ msgstr ""
#~ "404 Not Found错误消息是一个HTTP标准响应代码,表示该客户端能够与服务器进行"
#~ "通信,但服务器无法找到要求。<br><br>本报告检测到攻击企图,可能是有用的,正"
#~ "在查看网址404的模式。"

#~ msgid ""
#~ "Categories provide a helpful way to group related posts together, and to "
#~ "quickly tell readers what a post is about. Categories also make it easier "
#~ "for people to find your content."
#~ msgstr ""
#~ "相关文章类别提供一种有用的方式组织在一起,并很快告诉读者什么是一篇文章。类"
#~ "别也使人们更容易找到你的内容。"

#~ msgid "This report lists the most popular posts on your site, by title."
#~ msgstr "此报告列出了你网站上最热门的文章标题。"

#~ msgid "No records found"
#~ msgstr "没有找到记录"

#~ msgid "Pageviews %d - %d (in reverse chronological order)"
#~ msgstr "%d - %d的浏览量(按时间倒序)"

#~ msgid "refreshing in"
#~ msgstr "刷新时间"

#~ msgid "Filter results where IP equals %s"
#~ msgstr "IP等于 %s 的筛选结果"

#~ msgid "Filter results where user equals %s"
#~ msgstr "用户等于 %s 的筛选结果"

#~ msgid "Filter results where ther user's real IP equals %s"
#~ msgstr "当用户真实IP等于 %s 的筛选结果"

#~ msgid "Platform"
#~ msgstr "平台"

#~ msgid "Filter results where browser type equals %s"
#~ msgstr "浏览器类型等于 %s 的筛选结果"

#~ msgid "Filter results where screen resolution equals %s"
#~ msgstr "屏幕分辨率等于 %s 的筛选结果"

#~ msgid "Filter results where content type equals %s"
#~ msgstr "内容等于 %s 的筛选结果"

#~ msgid "Bots, Crawlers and others"
#~ msgstr "机器人、爬虫和其他人"

#~ msgid "Recent Known Visitors"
#~ msgstr "最近访问已知访客"

#~ msgid "Recent 404 URLs"
#~ msgstr "最新404网址"

#~ msgid "Top 404 URLs"
#~ msgstr "热门404网址"

#~ msgid "Filter results where domain equals %s"
#~ msgstr "域名等于 %s 的筛选结果"

#~ msgid "Filter results where searchterm equals %s"
#~ msgstr "搜索关键词等于 %s 的筛选结果"

#~ msgid "Filter results where date equals today"
#~ msgstr "今天的筛选结果"

#~ msgid "Filter results where date equals yesterday"
#~ msgstr "昨天的筛选结果"

#~ msgid "This number includes <strong>human visits</strong> only."
#~ msgstr "独立IP访问量"

#~ msgid "10 - 20 minutes"
#~ msgstr "10 - 20分钟"

#~ msgid "Show records where"
#~ msgstr "查看记录"

#~ msgid ""
#~ "Please refer to the contextual help (available on WP 3.3+) for more "
#~ "information on what these filters mean."
#~ msgstr "请参考上下文帮助(WP3.3 +)的更多信息,这些过滤器是什么意思。"

#~ msgid "Select a day to make the interval field appear."
#~ msgstr "选择某一天的时间间隔显示"

#~ msgid "Filter by date"
#~ msgstr "按日期筛选"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "前往"

#~ msgid "Your Content"
#~ msgstr "您的内容"

#~ msgid ""
#~ "Unique sessions initiated by your visitors. If a user is inactive on your "
#~ "site for 30 minutes or more, any future activity will be attributed to a "
#~ "new session. Users that leave your site and return within 30 minutes will "
#~ "be counted as part of the original session."
#~ msgstr ""
#~ "唯一的的会话,您的访客。如果一个用户在您的网站处于非活动状态的30分钟或更长"
#~ "时间,任何进一步的活动都将归于一个新的会话。离开您的网站,并在30分钟内返回"
#~ "的用户将被计算为初始会话的的一部分。"

#~ msgid "Top Languages - Just Visitors"
#~ msgstr "热门的语言——只是游客"

#, fuzzy
#~ msgid "Resources"
#~ msgstr "Principales Recursos"

#, fuzzy
#~ msgid "Records: %d - %d"
#~ msgstr "记录数: %d - %d 条。共 %d 条。 排序: %s"

#~ msgid "Open in a new window"
#~ msgstr "在新窗口中打开"

#, fuzzy
#~ msgid "World Map - Click on a Country to enable the corresponding filter"
#~ msgstr "世界地图 - 点击活跃的国家来激活相应的过滤器"

#~ msgid "Private IP"
#~ msgstr "独立IP"

#~ msgid "Reverse Order"
#~ msgstr "反向"

#~ msgid "Filter results where private IP equals %s"
#~ msgstr "筛选 %s 独立IP结果"

#~ msgid "Daily Pageviews"
#~ msgstr "每日浏览量"

#~ msgid "Daily Human Visits"
#~ msgstr "每日访问访客"

#~ msgid "Hourly Human Visits"
#~ msgstr "每小时访问访客"

#~ msgid "Hourly Average Pageviews per Visit"
#~ msgstr "每小时平均每次访问浏览量"

#~ msgid "Daily Traffic Sources"
#~ msgstr "每日流量来源"

#~ msgid "Hourly Traffic Sources"
#~ msgstr "每小时流量来源"

#~ msgid ""
#~ "A bot is a program that operates as an agent for a user or another "
#~ "program or simulates a human activity. Browsers with Javascript disabled "
#~ "(but whose user agent is legit) are not considered <em>bots</em>."
#~ msgstr ""
#~ "机器人是一个操作的程序作为代理用户或其他程序或模拟人类活动。用Javascript的"
#~ "浏览器禁用(但其用户代理是合法的)不考虑<em>bots</em>。"

#~ msgid "Last Month"
#~ msgstr "上个月"

#~ msgid "Raw Data"
#~ msgstr "Detalle de Datos"

#, fuzzy
#~ msgid "Click on a day for hourly metrics"
#~ msgstr ""
#~ "Páginas visitadas por día - Haz click en un día para ver las visitas por "
#~ "horas"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Más"

#~ msgid "Direct visit to"
#~ msgstr "Visita directa a"

#, fuzzy
#~ msgid "Popular Resources"
#~ msgstr "Paginas más populares de"

#~ msgid "Traffic Sources Overview"
#~ msgstr "Ver el Origen del Tráfico"

#~ msgid "Screen Resolutions with colordepth"
#~ msgstr "Resolución de Pantalla con profundidad de color"

#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Plugins instalados"

#~ msgid "Browsers and Operating Systems"
#~ msgstr "Navegadores y Sistemas Operativos"

#~ msgid "Direct Visits"
#~ msgstr "Visitas Directas"

#~ msgid "Unique Pages Referred"
#~ msgstr "Únicamente Referidos desde páginas"

#, fuzzy
#~ msgid "Sites"
#~ msgstr "Sitios para"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent Search Terms &raquo; Pages"
#~ msgstr "Palabras clave recientes &raquo; Página"

#~ msgid "Recent bouncing pages"
#~ msgstr "Páginas recientes de rebote"

#~ msgid "Recent Keywords"
#~ msgstr "Palabras clave recientes"

#~ msgid "Order by"
#~ msgstr "Ordenar por"

#~ msgid "Ascending"
#~ msgstr "Ascendente"

#~ msgid "Descending"
#~ msgstr "Descendente"

#~ msgid "Starting from record #"
#~ msgstr "Empezar a partir del registro #"

#~ msgid "&laquo; Previous"
#~ msgstr "&laquo; Anterior"

#~ msgid "Next &raquo;"
#~ msgstr "Siguiente  &raquo;"

#~ msgid "reverse"
#~ msgstr "inverso"

#~ msgid "Pluggable custom reports"
#~ msgstr "Informes Personalizados"

#~ msgid "this period"
#~ msgstr "este periodo"

#, fuzzy
#~ msgid "Top Countries for"
#~ msgstr "Paises que más visitan"

#, fuzzy
#~ msgid "Top Traffic Sources for"
#~ msgstr "Origen del Tráfico para"

#, fuzzy
#~ msgid "May"
#~ msgstr "Día"

#~ msgid "reset"
#~ msgstr "reiniciar"

#~ msgid "Human Visits by day - Click on a day for hourly metrics"
#~ msgstr ""
#~ "Visitas humanas por día - Haz click en un día para ver los indicadores "
#~ "por horas"

#~ msgid "Traffic Sources by day - Click on a day for hourly metrics"
#~ msgstr ""
#~ "Origen del Tráfico por día - Haz click encima del gráfico de un día para "
#~ "ver las visitas por horas"

#~ msgid "Traffic Sources by hour"
#~ msgstr "Origen del Tráfico por horas"

#~ msgid ""
#~ "Average pageviews per visit by day - Click on a day for hourly metrics"
#~ msgstr ""
#~ "Promedio de páginas vistas por día - Haz click encima del gráfico de un "
#~ "día para ver las visitas por horas"

#~ msgid "Popular pages of all time"
#~ msgstr "Páginas más populares"

#~ msgid "One time visitors"
#~ msgstr "Visitantes de una sola visita"

#~ msgid "Real Player"
#~ msgstr "Real Player"

#~ msgid "Details about Recent Visits"
#~ msgstr "Detalles sobre visitas recientes"

#~ msgid "Countries for"
#~ msgstr "De Paises"

#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "N/D"

#, fuzzy
#~ msgid " days"
#~ msgstr "giorni"

#~ msgid "Unique Visits"
#~ msgstr "Visite uniche"